Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Озеро Митрим » Северный берег Митрим


Северный берег Митрим

Сообщений 31 страница 60 из 174

31

- Да, с тобой, - принял он приглашение.
Что взбесило Тьелкормо, интересно было узнать.
- Знаешь, я погорячился, когда призывал развоплощать всех и каждого... наверное. Но вот завязывать посторонним языки перед входом в лагерь не помешает. - он сжал губы, глаза сузились. - Особенно, в наш. Даже если он друг, то его манера... беседы плеснет масла в огонь.Эти его обороты... о том, как он понимает, с чем мы столкнулись, с какой - Турукано сделал витиеватый жест рукой, припоминая, - Жестокостью? Не важно, впрочем: в первую голову мне не нравится та власть, к которой он привык.
Это только ощущение, Макалаурэ. Мне показалось, есть кто-то над ним и есть те, кто подчинен самому Таларету, причем власть эта странная.
И наговорил ваш гость много странного: или Враг сумел исказить здесь всех, и майар и эльдар, и их лордов, а я в это не верю, или... что-то тут не так. Я бы встретился с королем Тинголом или его народом. Это если коротко.
А если подробно...
- он задумался, вспоминая самое важное и давая Макалаурэ возможность ответить.

+2

32

Макалаурэ медленно кивнул. Со стороны и свежим взглядом всегда видней. Турукано заметил еще нечто очень важное, что сам он так и не отметил для себя. обращая внимания на другие вещи. Власть... А ведь и правда - Таларет говорил не как одинокий странник, не служащий никому и просто желающий справедливости...
- То есть ты думаешь, кузен, есть некто, кому он служит? И есть кто-то, кто служит ему?
Это был полу вопрос-полу рассуждение. Менестрель задумчиво хмурился, глядя под ноги.
- К сожалению, завязать язык непросто. .- он усмехнулся невесело, - Но да, его манера общения, мягко говоря, раздражает. А насчет искажения... я тоже не могу поверить, что все так, как он говорит. Судя по его словам, мы попали в какое-то совершенно безнадежно страшное место, где не осталось уже ничего хорошего. Словно.. нарочно сгущал краски.
Он помолчал немного, мысленно сопоставляя свои впечатления и впечатления кузена.
- Да, с Тинголом встретиться надо...Или хотя бы узнать о его народе как можно более подробно.
Они уже почти подошли к шатру Турко, но менестрель остановился, внимательно глядя на кузена:
-... а если подробно?

0

33

- Да, думаю. Так это прямо сейчас или нет, не знаю, но наверняка было. - ответил нолофинвион, - Где-то же он нахватался... этого.
Как точно назвать увиденное, Турукано не знал, но подозревал, что сын Феанаро поймет его правильно.
- Сгущал краски? Возможно... знаешь, ученик Ирмо должен бы понимать, как отзываются его слова, тебе не кажется? - Он тоже остановился, так же внимательно глядя на Макалаурэ. - Так чего он хотел добиться?
Это, если подробно... недомолвки ты сам заметил, думаю.
Может, Таларета задела судьба и заброшенность Эндорэ и он пришел сюда, поссорившись с учителем, но... я слышал рассказы об опасностях и тяготах этой земли, как и ты, от старших. Только они звучали совсем иначе... понимаешь?
- спросил он задумчиво.
Разговор с майа, хоть и странный, оказался полезен, вскрыв еще одну неожиданную проблему:
- И еще вот что: я не думал на этом берегу услышать о предательстве и безразличии валар, Макалаурэ. И тем более - от майа... выходит, мы, обласканные стихиями, пришли из земли, текущей молоком, сюда, в лишенную света пустыню. - он усмехнулся, пожав плечами - Нужно будет учесть эту... точку зрения при встрече с местными.
И чуть улыбнулся:
-  Но мне в "безрадостном" Эндорэ пока нравится: здесь можно снять рукавицы.
- Что ты сам думаешь? - спросил, имея в виду и странного гостя, и разговор с ним, всё сразу.

Отредактировано Турукано (2015-12-04 10:57:02)

0

34

- Да. Ты прав. Мне сразу это в голову не пришло... - признался Макалаурэ.
Он был благодарен кузену за это наблюдение. Оно многое расставило по местам.
- Кажется. И мне еще кажется, что он прекрасно знал, как отзовутся его слова. Точнее... знал, как хочет, чтобы они отозвались.
А уж как вышло, добился ли майа своей цели или не - судить трудно. Возможно, что да, и нарочно разыграл спектакль с обидой и негодованием, чтобы был повод покинуть лагерь.
- Справедливости ради могу сказать лишь, что звучать иначе они могли по одной простой причине: тут много чего изменилось, Турьо. Та Эндорэ, что видели наши деды, сильно отличается от нынешней. И тем не менее это не могут быть два совсем уж разных мира, так что тут тоже неясно.
По словам Таларета тут все искажено настолько, что у них не ни малейших шансов не то, чтобы победить... выжить.
- Я думаю, что с этой точкой зрения мы столкнемся и не раз, кузен.- Макалаурэ усмехнулся.
Пришельцы из Благословенной Земли, где жизнь была прекрасной и мирной, без забот и лишений... Именно так их, скоре всего увидят и станут воспринимать.
Слова кузена про рукавицы заставили Макалаурэ опустить глаза. Наверное, он никогда бы не решится спросить у него, каково было идти через Льды... и не ответит себе самому на вопрос - простил бы он или нет, окажись на месте родичей.
- Думаю, что.... хорошо, что он уйдет из лагеря. И плохо, что мы не можем узнать, куда он пойдет и что будет делать. Разговор с ним оставил у меня очень смутные ощущения. И не самые приятные. И знаешь, мне кажется, что мы его еще увидим.
Знать бы еще, при каких обстоятельствах...
Макалаурэ подошел к шатру брата и приподнял полог:
- Турко?

0

35

Эти дни прошли не без пользы для Охотника. Он почти не покидал лагеря за время отсутствия Менестреля - что в принципе было понятно, раз уж он остался за старшего. Но не только обязанности Лорда держали Стремительного на месте. Его основной заботой все эти дни оставался их нежеланный гость. Все подозрения, какие были у Турко на счет майа, переросли в уверенность. Феанориг подозревал, что кому-то, возможно, понадобятся доказательства, но ему было довольно того, что он узнал и увидел. Не своими ушами, правда. С того раза он больше не заходил к майа. Зато отрядил к нему своего верного в качестве картографа. Выдающегося в своем роде эльда. Его увлечение картографией было не самой главной причиной, по которой выбор пал именно на него. Этот парень как никто умел молчать, когда надо молчать. А еще его внешний вид сразу говорил тем, кто встречался с ним впервые, что это юное и наивное создание просто не способно хоть на какую-либо хитрость. Очень обманчивое впечатление.
В общем, подумать было о чем. И было что обсудить с Макалауре, когда он вернется... если вернется.
- Турко?
Охотник поднял взгляд от тех самых "карт", что создал под руководством майа его подсыл, широко улыбнулся и направился к брату.
- Кано! Наконец-то! Я уж думал придется...
И замер, осекшись. Вслед за старшим в шатер вошел кузен... Третий сжал губы и слегка нахмурился. Нет, лично к Турукано у него претензий не было по большому счету. Но вот сейчас он точно был здесь ни к чему.
- Приветствую, - Как мог вежливо проговорил Охотник. - Проходи, Турьо...
Раз уж пришел.

Отредактировано Туркафинве (2015-12-06 01:46:42)

0

36

- Могло измениться, - согласился Турукано, который в Арамане вполне проникся важностью трактовок и интонаций.  - Скоро увидим и сами поймем.
С последним выводом Златокователя тоже сложно было не согласиться, как бы этот деятельный майа не отправился к ним...
Про льды сорвалось само: нолофинвион и правда радовался земле под ногами, теплу, но реакцию кузена заметил.
Совесть?
Да, у Макалаурэ была раньше, как и голова на плечах. В Лосгаре почему-то не пригодились, но Эру знает, как вышло бы с самим Турукано, промахнись он отцом.
В конце концов, повел же он через льды тех, кто ему верил, не сумев остановить отца и брата.
Третьего он услышал раньше, чем увидел. Обрадованный возвращением брата, Тьелкормо заметно скис, разглядев Турукано.
- Добра и света, - ответил привычным приветствием, входя.
А Туркафинвэ сильно  изменился с их последней встречи, почему-то Турукано это слегка удивило.

Отредактировано Турукано (2015-12-05 21:35:55)

0

37

- Ты прав, кузен. Увидим и поймем...
Кое-что они уже успели увидеть. Не самое лучшее... Что же, значит, надо учиться на своем опыте и своих ошибках.
Турко был рад его появлению - и рад так откровенно, что ясно было - ему есть что сказать. Краем глаза менестрель увидел карты... хм. Те самые, таларетовские.
- Здравствуй, брат... придется - что?
Охотник не договорил, увидев Турукано. Радости на его лице явно поубавилось. Макалаурэ чуть посторонился, впуская кузена и сказал спокойно:
- Турьо приехал со мной, опередив своих. Я предложил показать место для лагеря, дядя согласился.
Менестрель посмотрел на брата и так же спокойно улыбнулся. Он догадывался, как тот отреагирует на перспективу жизни по соседству с родичами. Но очень надеялся, что свое недовольство, точнее, его выражение, отложит на потом.
- Мы только что от нашего... гостя. Боюсь, что он решил покинуть наш лагерь. Не в самом лучшем расположении духа.
Златокователь помолчал немного. А потом спросил:
- Турко... что у вас с ним произошло? Что такого он сказал или сделал, что ты, принц нолдор и в мое отсутствие старший в лагере, накинулся на него с кулаками?

0

38

- Добра и света.
- Здравствуй, брат... придется - что?

С пару секунд Турко переводил взгляд с одного на другого. Потом пожал слегка плечами и ответил:
- Ничего.
Все таки, чего забыл здесь Нолофинвион? Выглядел он кстати... скажем так, мысль о союзе с Валар отпадала с первого же взгляда на кузена. Впрочем, Кано посчитал нужным объясниться.
- Турьо приехал со мной, опередив своих. Я предложил показать место для лагеря, дядя согласился.
Третий посмотрел на брата с некоторым сомнением. Он вообще в своем уме? Хочет второй резни, что ли? Селить младшие дома в одном лагере с Первым Домом! Но, конечно, обсуждать это при кузене не стоит.
- Вот как... - только и проговорил Охотник. И вопросительно посмотрел на Менестреля.
- Мы только что от нашего... гостя. Боюсь, что он решил покинуть наш лагерь. Не в самом лучшем расположении духа.
Третий усмехнулся в ответ, но ничего не сказал. Было ощущение, что старший еще не закончил.
- Турко... что у вас с ним произошло? Что такого он сказал или сделал, что ты, принц нолдор и в мое отсутствие старший в лагере, накинулся на него с кулаками?
Тьелкормо изогнул точеную бровь, выражая ироничное удивление.
- Так было нужно, Кано. И дело вовсе не в том, что он сказал. Мне нужно было, чтобы меня считали несдержанным прямолинейным олухом. И, видимо, я преуспел. - Третий широко улыбнулся.
Так улыбаться он научился сравнительно недавно. Вроде бы улыбка, как улыбка... а как-то неуютно от нее. Но она быстро сошла с красивого лица.
- А ты, как я понимаю, не только успел пообщаться с этим приблудой раньше, чем с родным братом, но и Турукано с ним познакомить, так? - В голосе Турко звучало неприкрытое недовольство.

0

39

Несдержанный олух?  Брови нолофинвиона сами собой поползли вверх: зачем доказывать очевидное, да еще кулаками?
Объяснение, мягко говоря...  Туркафинвэ, впрочем, был собой доволен и объяснением - тоже, только улыбка вышла очень уж неприятная.
Да, любимец сестры изменился, но сдержаннее не стал и, проглотив какой-то вопрос, тут же перешел в наступление.
Судя по обстановке в шатре, бездельем Третий не страдал: знакомые карты, оружие, множество иных мелочей бросались в глаза и Турукано их без стеснения рассматривал. Кивнул, соглашаясь, когда кузен объяснял причину его присутствия и вежливо выждал, пока братья не разберутся.
Наверняка, когда Макалаурэ в лагере, Турко занимается разведкой и очисткой местности от дряни. Может, то самое "место" он и нашел. Скорее всего - довольно далеко, если Кано его предлагает: лагерь самих кузенов не выглядел временным.

+1

40

Судя по ответу Турко, он не был расположен продолжать разговор. Причина этому была очевидна и стояла рядом с менестрелем - Турукано. То, что Охотник не был счастлив его видеть, написано на его его лице крупными рунами.
- Да. Так.
Макалаурэ спокойно встретил вопросительный взгляд брата. И ответным взглядом дал понять, что на эту тему разговор еще будет.
- Турко... - менестрель вздохнул, - Я бы очень был признателен, если бы ты объяснил мне, зачем это было надо. И вовсе не потому, что я так сильно расстроился за нашего гостя.. уже бывшего. Скорее потому, что мне кажется, мягко говоря, странным такое поведение лорда.
Преуспел... не то слово. Но еще хотелось бы знать, какие выводы из произошедшего сделал майа. Праведное возмущение можно было в расчет не принимать, потому что Златокователь был совершенно уверен, что гость не так прост, как хотел показать.
А Турко, похоже, был доволен результатом... и явно гордился собой. Вот пусть объясняет. Ибо просто фраза "так было нужно" Макалаурэ не устраивала.
- Да. Извини, Турко. Я хотел узнать мнение кузена об этом, как ты сказал, приблуде. Но разве тебе не сказали о моем возвращении?
Он постарался не обращать внимания на недовольство брата и на его улыбку... новую для него, от которой становилось как-то очень тяжело на душе.

0

41

- Да. Так.
Третий оценил многообещающий взгляд Менестрели и вновь пожал плечами, как бы говоря "Как знаешь". На выразительную мимику кузена внимания обращать не стал, хоть и заметил ее, конечно. Вообще с некоторых пор мнение о нем родичей из потомства Индис Охотник ценил очень мало. Он прекрасно помнил Альквалонде и то, как себя там вели дядя и кузены. И тот же Турукано... он осудил их. Осудил, ничего не зная. Так отчего же ценить мнение родичей, которые готовы отвернуться при первом же случае? Да, теперь уже Тьелкормо начинал догадываться, откуда сюда явилась вся эта публика... но это их дело! Никто не заставлял их сюда идти!
- Турко... Я бы очень был признателен, если бы ты объяснил мне, зачем это было надо. И вовсе не потому, что я так сильно расстроился за нашего гостя.. уже бывшего. Скорее потому, что мне кажется, мягко говоря, странным такое поведение лорда.
Вот тут Третий встрепенулся и обеспокоился.
- Бывшего? Ты сказал - бывшего?.. - он умолк на пару мгновений сверля старшего тяжелым взглядом. - Кано... скажи мне, что ты приказал его убить. Он мертв, да? Ты бы не отпустил на все четыре стороны того, кто может оказаться соглядатаем, верно?
Нет, Макалауре не настолько... недальновиден!... Но Тьелкормо уже знал, до того, как прозвучит ответ, что все не так... шпион преспокойно ушел. И пойдет теперь... да нужно быть просто поленом, чтобы не понять - куда. Вот теперь Третий готов был разозлиться.
- Да. Извини, Турко. Я хотел узнать мнение кузена об этом, как ты сказал, приблуде. Но разве тебе не сказали о моем возвращении?
Ну надо же... мнение он захотел узнать... Третий чувствовал, как нрав, унаследованный не иначе, как от папеньки, начинает поднимать голову.
- Как замечательно! - воскликнул он с нескрываемым ехидством. - Правда, помнится, мнения своих братьев ты не спешил узнавать, когда притащил ЭТО сюда. А у тебя не возникло мысли, что и он тоже может составить...хм.. мнение? И что его мнение даст гораздо больше его хозяевам, чем мнение Турукано - нам?!
Охотник был крайне раздосадован. Впрочем, на что сердится? Сам виноват. Макалауре.... менестрель, что с него взять? Посол из него выйдет отличный, но государь.... нет. И тем более - военачальник. Он слишком высоко парит. И слишком нерешителен.

+1

42

Переждать не удалось, Тьелкормо разошелся.
- Приказать убить? - не выдержал Турукано. - Кому?
Почему-то именно от этого, "приказать" его прошило гневом. Мало того, что по милости лордов их люди и его собственный брат стали убийцами, так Турко в мыслях назначил уже палачей?
И еще... и еще что-то внутри натянулось, говоря, что Турко прав или недалек от истины.
- Ты считаешь его шпионом? Врагом? Так скажи, почему: Таларет еще здесь. - он постарался спросить спокойно, не стоило... разжигать.

Отредактировано Турукано (2015-12-06 19:54:11)

+1

43

- Приказал убить?
Макалаурэ сказал это почти одновременно с кузеном. Поняв это, знаком попросил Турукано молчать. Он сам должен был ответить брату.
- Нет, Турко. Он жив и я отпустил его на все четыре стороны. Если бы я ЗНАЛ, что он соглядатай, я бы убил его сам, а не стал бы приказывать кому-то.
Менестрель говорил тихо, но голос его дрожал от гнева.
- С каких это пор, брат, ты считаешь, что нужно убивать каждого, кто показался тебе... подозрительным? Да еще и не своими руками? С каких пор мы взяли на себя право решать, виновен кто-то или нет, не имея для того никаких доказательств? Чем мы тогда лучше того, с кем собрались сражаться?
Он взял себя в руки, хотя и с трудом. Сейчас ему очень хотелось взять Охотника за шиворот и как следует встряхнуть. Так, чтоб дурь из головы вылетела. Только не вылетит ведь.
- ЭТО, как ты изволил выразиться, я сюда не тащил. Он пришел сам. И я, уж прости, не стал убивать его за это, предпочтя сначала выяснить, кто он такой. . И кстати, вы с Курво видели его в первый же день и тоже имели шанс составить мнение. Но ты предпочел просто полезть в драку, предоставив возможному соглядатаю отличную о характере лордов нолдор . Разумно, ничего не скажешь.
Макалаурэ перевел дух, не давая гневу совсем овладеть собой. И, услышав слова кузена, сказал:
- А Турьо прав. Если у тебя есть доказательства - скажи. Таларет вряд ли успел уйти. Если нет - перейдем к более важным вещам.

Отредактировано Макалаурэ (2015-12-06 20:21:10)

+2

44

- Приказать убить?  Кому?
- Приказал убить? Нет, Турко. Он жив и я отпустил его на все четыре стороны. Если бы я ЗНАЛ, что он соглядатай, я бы убил его сам, а не стал бы приказывать кому-то.

Тьелкормо в раздражении дернул щекой и фыркнул. Неужели никто так и не понял, что сейчас не время копаться в мелочах и вставать в благородные позы?
- Мне абсолютно все равно, каким образом этот майа лишился бы фана. Если ты столь щепетилен, брат, то мог и не приказывать. Мог бы просто попросить. Меня, например. - Он зло сверкнул глазами и этот взгляд предназначался обоим. Все понятно. Теперь ЭТИ будут строить из себя жертв и всем своим видом давать понять, что первый Дом им вечно должен. Зная Макалауре, он, наверняка с удовольствием примет роль на всю жизнь виноватого. Но вот от него, Туркафинве, родичи могут подобного не ждать. - Если бы ты ХОТЕЛ УЗНАТЬ об этом, то должен был бы вначале прийти ко мне или к Курво и поинтересоваться новостями. Как никак, мы провели какое-то время бок о бок с твоим... гостем. Могли что-нибудь и узнать. Однако ты предпочел поступить иначе.
Впрочем, сейчас уже обсуждать это бессмысленно. Даже в плане обсуждения на будущее... вряд ли этот разговор что-то изменит. Никто его не услышит и не поймет. Предпочтут считать жестоким, беспринципным ну и далее, по списку. Ну и пусть! Прогибаться он все равно не станет.
- С каких это пор, брат, ты считаешь, что нужно убивать каждого, кто показался тебе... подозрительным? Да еще и не своими руками? С каких пор мы взяли на себя право решать, виновен кто-то или нет, не имея для того никаких доказательств? Чем мы тогда лучше того, с кем собрались сражаться?
От этих слов кровь сначала прилила к щекам нолдо, затем отхлынула к сердцу, которое бешено колотилось. Охотник сам не заметил, как рука сжалась в кулак.
- Я так считаю с тех пор, брат, - хриплым полушепотом проговорил он, - как пропали отец и Тельво, а Майтимо слег раненый. Я, конечно, понимаю твое желание оставаться благородным лордом. Но что-то мне подсказывает, что наши враги вряд ли это оценят. Скорее они этим воспользуются  против нас.
Сколько уже можно, в конце концов?! Сколько можно разводить эти нюни? А впрочем, чего он хотел? Если обоим старшим было плевать на слова отца, то его они точно слушать не будут. можно было плюнуть и не обращать внимания... если бы от этого не зависело так много. Если бы подобная позиция не сводила к нулю все их надежды на вызволение отца и брата, на исполнение Клятвы, на победу.
- ЭТО, как ты изволил выразиться, я сюда не тащил. Он пришел сам. И я, уж прости, не стал убивать его за это, предпочтя сначала выяснить, кто он такой. . И кстати, вы с Курво видели его в первый же день и тоже имели шанс составить мнение. Но ты предпочел просто полезть в драку, предоставив возможному соглядатаю отличную о характере лордов нолдор . Разумно, ничего не скажешь.
- Конечно разумно, - кивнул Турко. - Если уж нельзя не допустить шпиона до информации, тогда лучше уж ее исказить. Понимаю, что у кого-то может возникнуть желание иронизировать на этот счет, - Охотник бросил быстрый взгляд на кузена, - но я бы посоветовал ему не поддаваться. Меня мало волнует мнение Моринготто о моем характере или любых других моих качествах. Только лишь в том смысле, что он может учитывать их при планировании каких-то своих действий. Так пусть тогда считает меня недалеким, несдержанным, не умеющим ничего рассчитывать. Пусть и его шпионы считают меня таким же. Тогда они могут утратить осторожность, не ожидая от меня опасности.
Ну почему он должен объяснять старшему брату... почти королю, такие элементарные вещи?! Да и кузен, видимо, недалеко от Златокователя ушел. А ведь оба далеко не идиоты! Но явно не готовы быстро перестраивать свою жизнь и понимать, что изменившиеся обстоятельства просто перемелют их вместе с их прекрасными принципами.
- Ты считаешь его шпионом? Врагом? Так скажи, почему: Таларет еще здесь.
- А Турьо прав. Если у тебя есть доказательства - скажи. Таларет вряд ли успел уйти. Если нет - перейдем к более важным вещам.

Туркафинве усмехнулся.
- Как ты понимаешь, Кано, единственное ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, какое могло бы быть - это признание самого Таларета. И, конечно же, он ничего подобного не говорил. Так что остается только смотреть, слушать и думать. За то время, пока ты отсутствовал, он и в самом деле помог нам составить карты местности. Могу их тебе показать, но поверь мне на слово - толку от них никакого. Ни одного вражьего укрепления, ни одной дороги, по которой передвигаются его твари... вообще ничего, что могло бы пригодиться непосредственно в войне. Его рассказы ты и сам слышал. И моему верному, что составлял с ним карты, он подробно рассказывал эти истории. Если его послушать, то мы здесь и шагу не ступим, чтобы не нарваться на неприятности. Эти речи - не речи союзника, брат. Их цель - запугать, смутить воинов, поднять ропот. Кроме того, несколько раз в разговоре Таларет называл Врага именем, что дал ему отец. Если он узнал его не от тебя, то я знаю лишь двоих, от кого он мог услышать это имя. Тельво и Феанаро. А это значит... это значит, он приполз к нам прямиком из вражьего логова. И как минимум одного из них он видел живым.
Третий скрестил руки на груди и мрачно посмотрел на обоих. За время рассказа он несколько успокоился и теперь ждал, что же скажут его собеседники.

+3

45

Зов старшего застал Курво за работой в одной из кузниц… если так позволительно было назвать эти наспех отстроенные и худо-бедно приспособленные для кузнечных дел землянки тому, кто видел кузницы в Форменос и сам трудился в них. Впрочем, выбирать сейчас не приходилось. 
"Курво, Питьо... я хочу поговорить со всеми вами. Приходите в шатер Тиелкормо."
Вот как… Пятый отложил клещи и снял перчатки. В шатер Тиелкормо, значит. Уже одно это обстоятельство свидетельствовало о многом – вероятно, по возвращении Золотокователь уже успел навестить их странного гостя. И узнать от него о некотором не особо приятном разговоре Таларета и Турко. И разумеется, первым поползновением Кано будет вразумить неразумного братца. Выходит, споров и ругани им не избежать. Куруфинвэ только вздохнул с оттенком досады – только этого им не хватало!
Подходя к указанному месту предстоящего семейного свидания, Курво по своему обыкновению не стал входить стразу, а задержался у входа на несколько мгновений, делая вид, словно ожидает подходящего момента, чтобы заявить присутствующим о своей персоне. Разумеется, он не ошибся, речь шла о Таларете, и разговор уже шел на повышенных тонах, по крайней мере, что касается Туркафинвэ.
Потоптавшись на пороге до тех пор, пока Третий не закончит свою пламенную речь, Курво наконец решился, приподнял полог шатра и явился пред светлы очи братцев… и кузена, чье присутствие оказалось для него сюрпризом, причем, сказать честно, не из приятных.
- Доброго дня всем, - спокойно произнес он. – Прошу простить, я задержался. Был в кузне.
Его внешний вид – простая одежда, закатанные по локоть рукава, вспотевшее лицо и волосы, перевязанные лентой поперек лба – свидетельствовали в пользу его слов. Пятый поглядел в упор на Макалаурэ.
- Не трудно догадаться, о чем идет речь, toronya. И я не намерен – пока не намерен – оправдывать, или осуждать поступок нашего брата. Но скажи мне, сейчас, когда ты только возвратился, стоит ли прежде всех дел обсуждать этого майа, будь он хоть союзник, хоть шпион? Неужели у нас нет более важных вопросов?
И бросил выразительный взгляд на Турукано. Очевидно, если Нолофинвион здесь, это неспроста. Вероятно, тому есть, что сказать им всем. Или нет?..

+3

46

Питьо пришел последним. А если честно, то он не особенно и торопился. Хотя ему и не терпелось увидеть брата и убедиться, что хотя бы с ним все в порядке, потому что потерять кого-то еще было просто выше его сил. Раньше он примчался бы сюда вприпрыжку, наплевав на все условности, влетел бы в шатер и повис у Менестреля на шее. Теперь же он плелся по лагерю с совершенно безразличным видом, не слишком внимательно прислушиваясь к разговорам вокруг. Брат приехал не один? Ну очень хорошо. И что с того? Да кого бы он там с собой ни притащил, это было не важно, кроме тех, кого совершенно точно с ним не было...
Эльда бесцеремонно вломился в шатер и остановился на пороге, молча кивнув всем и даже не скрывая своего скверного настроения, отчаяния и безразличия. Все то, что его мучило, просто убивало его деятельную натуру, но он даже не пытался с этим бороться.

+1

47

Третьего он не понимал никогда, хотя пытался не раз.
Ради Арэльдэ и своего покоя, привык относиться к нему, как к погоде: не будешь же стыдить бурю, повалившую деревья в саду? Порой Турукано казалось,что проще достучаться до Хуана, чем до его хозяина.
По знаку Макалаурэ Турукано замолчал, даже чуть отступил, давая братьям место для выяснения отношений.
Доводы у Тьелкормо были... были.
Какие-то.
- Развоплотим его - только быстрее улетит к хозяину, - сказал Турукано больше самому себе, пожав плечами
А упреки такого сорта подошли бы самому Феанаро. - это он проглотил.
Обернулся ко входу, гадая, не выйти ли не надолго, и увидел входящего Куруфинвэ.
- И тебе, - на изучающий взгляд Пятого он ответил таким же, отзываясь на приветствие.
Последним вошел Питьо, крепко не в духе и отдельно приветствовать его Турукано не стал, кивнул только, когда взглядами встретились.

+2

48

- Ты считаешь, что дело в моей щепетильности? Что я.. рук не хочу марать?
Макалурэ посмотрел на брата в упор. Хотел было сказать еще что-то, но осадил себя. Ничего он брату не докажет, тем более сейчас. Кроме того, тут был Турьо. Спорить о целях и методах их достижения при нем было бы не очень красиво, учитывая все произошедшее и заранее зная его мнение на сей счет. Мнение, возникшее на основе не самого лучшего опыта.
- Если ты ждешь от меня оправданий, - менестрель коротко усмехнулся, - могу тебе сказать, что в мои планы не входило пока отпускать либо задерживать этого майа. Наш разговор пошел несколько.... неожиданно. И если бы ТЫ, Тиелкормо, хотел бы сказать мне что-то по поводу того, что выяснил... о моей приезде в лагерь стало известно сразу же.Тебе не кажется, что, имея важные новости, стоило поспешить, а не ждать, когда я приду сам?
В конце концов он мог пойти куда угодно. В лазарет, например, как, собственно и собирался сделать, в шатер - отсыпаться с дороги. Показывать кузену окрестности. В любом случае найти его труда не составляло.
- Турко. - Златокователь глубоко вздохнул, заставляя себя говорить спокойно. - Если мы станем вести себя, как Моринготто, в чем смысл нашей борьбы с ним? Мы _уже_ показали, что его усилия не пропали втуне сделав то, что сделали.
Он тоже говорил очень тихо, почти шептал. Говорил и чувствовал тупое отчаяние в сердце. Как объяснить брату то, что ему было очевидно? Тьма, которая заползает в душу, страшней огромной армии орков. Пустить ее в себя - поражение, сокрушительней, чем разгром на поле битвы.
- Моринготто... - Макалаурэ невесело и зло рассмеялся, - Провел достаточно времени среди нас, чтобы составить мнение о характерах. Так что вряд ли ты сможешь в этом обмануть его. И свои шпионам он наверняка предоставит необходимые сведения о том, с кем им предстоит иметь дело.
Смешно было бы думать, что таким образом можно водить Врага за нос.Смешно и... опасно. Моринготто знал каждого из них, лучше или хуже, но знал и наверняка копил эти знания, чтобы применить при случае.
- Карты я видел. Или ты думаешь, я к нему поболтать о погоде забежал? Да, ты прав. Никаких сведений в них нет, места, которые интересовали меня особенно сильно, обозначены в очень общих чертах. Насчет имени Врага... я не уверен, что не называл его так при нашем госте, что он не слышал его от живущих в лагере, пока шел сюда... Это не доказательство, брат. И еще... уверен ли ты, что твой верный, пытаясь узнать что-то, сам не стал источником знаний для Таларета? Разумеется, без своей к тому воли.
Макалаурэ услышал короткую реплику кузена. И кивнул.
- И ведь Турукано прав. Мы не можем убить майа. Не можем помешать ему дойти до своего хозяина и рассказать ему все, что он узнал. Остается лишь надеяться, что узнал он немного. Не откуда было.
Разговор был прерван появлением Курво.
- Здравствуй. Ничего...
И хорошо, что опоздал, пожалуй. С Курфинвэ спорить было бы еще трудней...
- Ты прав, toronya, у нас есть более важные вопросы. И один из них... ради него я, собственно, вас всех и позвал сюда.
Очень возможно, что сейчас будет разговор посложней, чем предыдущий. Макалаурэ чуть нахмурился, еще раз спрашивая самого себя, стоит ли поступать так, как он решил. Можно ведь и предоставить родичам место по ту сторону озера, пусть ставят шатры, селятся, строятся... Нет. И дело не только в вине, хотя и в ней - тоже.
Последним появился Питьо... Как странно. Тэльво не было уже... довольно долго, но всякий раз менестрель ждал увидеть его рядом с близнецом. И каждый раз было больно разочаровываться....Он тепло улыбнулся брату. Затем пару минут помолчал, собираясь с духом и сказал негромко, но четко:
- Итак... если вы все собрались, то перейдем к тем самым важным вопросам. Я считаю, что нам стоит перебраться на другую сторону озера, а эту оставить для армии Нолофинвэ.

+3

49

- Ты считаешь, что дело в моей щепетильности? Что я.. рук не хочу марать?
- Было бы чем марать, - буркнул Тьелкормо.
Этот майа... он был враг. Даже если не служил Моринготто, в чем нолдо сильно сомневался. Они все - все до единого! - предатели. Всадят нож в спину и посмеются. Разве не случилось этого там, в их бывшем доме? Отчего же брат так быстро забыл об этом? Но сейчас это обсудить не выйдет. Присутствие кузена давит на Менестреля - это очевидно.
- Если ты ждешь от меня оправданий, могу тебе сказать, что в мои планы не входило пока отпускать либо задерживать этого майа. Наш разговор пошел несколько.... неожиданно. И если бы ТЫ, Тиелкормо, хотел бы сказать мне что-то по поводу того, что выяснил... о моей приезде в лагерь стало известно сразу же.Тебе не кажется, что, имея важные новости, стоило поспешить, а не ждать, когда я приду сам?
Охотник заломил бровь.
- Не ты ли, Кано, только что сказал, что отпустил майа на все четыре стороны? Что же ты понимаешь под этой фразой, раз в твои планы не входило его отпускать? - Третий усмехнулся. - Я прекрасно понимаю, брат, что переложить хм... ответственность - это очень облегчает жизнь. Но все таки ты сейчас... король... - слово далось тяжело. Словно он признал гибель отца. Нет! Нельзя! - ... выполняешь обязанности короля. Где, по-твоему, я должен был все это сказать? В твоем шатре, где обитает этот.... твой гость? Или, может быть, на улице, при верных? Я был уверен, что ты и сам поймешь, что сейчас важно. Признаю, что ошибся.
Турко и сам не знал, откуда в нем столько злости. И на кого он злится и за что. Если бы он дал себе труд проанализировать свои чувства, то понял бы, что в нем говорит недовольство прежде всего самим собой. Своим бессилием. Что, впрочем, не отменяло подозрений в адрес майа.
- Турко. Если мы станем вести себя, как Моринготто, в чем смысл нашей борьбы с ним? Мы _уже_ показали, что его усилия не пропали втуне сделав то, что сделали.
Кровь ударила Охотнику в голову, затем отхлынула к сердцу, заставив эльфа смертельно побледнеть. Эти слова... в них ясно читалось осуждение случившегося. Кано признавал их вину... и это было для Турко сродни предательству. Макалауре... что он может понять?! Чем была для него Альквалонде? Ошибкой? Преступлением? Для Тьелкормо она стала местом, где он похоронил свою жизнь. Теперь в ней была только Клятва - особенно теперь, когда пропал Феанаро.
- Смысл в том, чтобы раздавить эту тварь. Любыми способами, - проговорил нолдо, выталкивая каждое слово с усилием. - Мне понятны твои намеки, Кано. Я же... я не менестрель. Поэтому скажу прямо. Я не жалею ни о чем, что сделал. И если кто-то ждет от меня самобичевания - напрасно! Если Моринготто можно победить только его же средствами - так тому и быть. Плевать. Лишь бы размазать эту гадину. В конце концов за этим мы сюда пришли. И никого не тащили сюда силой - верно, кузен?
Взгляд Третьего горел вызовом. Будете попрекать кораблями? Пожалуйста! Мне нет до этого никакого дела!
- Моринготто...  Провел достаточно времени среди нас, чтобы составить мнение о характерах. Так что вряд ли ты сможешь в этом обмануть его. И свои шпионам он наверняка предоставит необходимые сведения о том, с кем им предстоит иметь дело.с
"В таком случае он не прогадал, отправив своего соглядатая именно к тебе" - едва не произнес Тьелкормо, но смолчал. Лишь глаза сошлись в щелочки.
- Карты я видел. Или ты думаешь, я к нему поболтать о погоде забежал? Да, ты прав. Никаких сведений в них нет, места, которые интересовали меня особенно сильно, обозначены в очень общих чертах. Насчет имени Врага... я не уверен, что не называл его так при нашем госте, что он не слышал его от живущих в лагере, пока шел сюда... Это не доказательство, брат. И еще... уверен ли ты, что твой верный, пытаясь узнать что-то, сам не стал источником знаний для Таларета? Разумеется, без своей к тому воли.
Глаза Турко сверкали сталью. Что за чушь несет Макалауре?! Почему он никак не хочет понять, что здесь все иначе? Что доказательств никаких может вовсе не быть, а за их ошибки придется расплачиваться не парой дней работы в кузне, а жизнями. Не обязательно даже - своими.
.- Так потрудись вспомнить, Кано! Потому что всех, с кем он контактировал до тебя, я опросил очень подробно. Доказательств нет и не будет. Вернее они появятся, когда тебе приставят нож к горлу и утащат в логово Врага. Но вряд ли тогда ты что-то сможешь изменить. Пойми, Кано, эту роскошь мы себе позволить не можем. Решения придется принимать на свой страх и риск.
- И ведь Турукано прав. Мы не можем убить майа. Не можем помешать ему дойти до своего хозяина и рассказать ему все, что он узнал. Остается лишь надеяться, что узнал он немного. Не откуда было.
Туркафинве усмехнулся зло. Да уж, замечательная ситуация. А впрочем... если уж Макалауре, покидая лагерь, не озаботился даже тем, чтобы убрать из своего шатра все, что могло бы дать какие-то сведения соглядатаю, чего он будет особо переживать за то, что мог углядеть майа? Ответить не успел - вошел Курво. Странным образом присутствие младшего немного успокоило Стремительного.
- Не трудно догадаться, о чем идет речь, toronya. И я не намерен – пока не намерен – оправдывать, или осуждать поступок нашего брата. Но скажи мне, сейчас, когда ты только возвратился, стоит ли прежде всех дел обсуждать этого майа, будь он хоть союзник, хоть шпион? Неужели у нас нет более важных вопросов?
- Ты прав, toronya, у нас есть более важные вопросы. И один из них... ради него я, собственно, вас всех и позвал сюда.

Важные вопросы? Что может быть важнее вражьего шпиона в лагере? Впрочем, Турко приготовился выслушать. Появление Питьо заставило Кано немного задержать свое высказывание, а Турко в очередной раз подавил приступ гнева на эту темную подлую тварь. Видеть тоску во взгляде младшего было невыносимо. Это было почти противоестественно. И за это Моринготто тоже заплатит!
- Итак... если вы все собрались, то перейдем к тем самым важным вопросам. Я считаю, что нам стоит перебраться на другую сторону озера, а эту оставить для армии Нолофинвэ.
Что?! Отдать Нолофинве их лагерь? В котором уже худо-бедно налажен быт, отстроены кое-какие постройки... А теперь им перебираться и начинать все по-новой? А почему им, а не Нолофинве?! Третий чувствовал, что вот сейчас наговорит лишнего..
- Судя по всему, это решение ты уже обсудил. И все это  - он обвел рукой свой шатер - простая формальность? Что ж, как знаешь. Только... когда решишь передать дяде Корону Нолдор, надеюсь, ты все же нам об этом сообщишь раньше. С вашего разрешения...
И не дожидаясь никакого разрешения Третий быстрым шагом вышел вон. Гнев кипел в его душе, а выхода не было. А! Да гори оно все!.. Он велел подать ему коня. Вскочил в седло и помчал прочь из лагеря. Плевать! Доспех остался в шатре? Ну и пес с ним! Меч при нем - это главное. Хоть бы парочку тварей встретить! Хоть немного дать выхода своему гневу и бессилию!..

+2

50

В шатер влетел Питьо, хмурый и молчаливый, каким прежде бывал редко, а теперь - почти постоянно. Курво лениво отметил про себя, надо бы поговорить с ним. И лучше всего - Кано, хотя бы на правах временного главы семейства.
Впрочем, последние слова Златокователя заставили Пятого в значительной мере пересмотреть собственные относительно него чаяния и планы. По причине или полной потери рассудка со стороны Макалаурэ (что, однако, вряд ли), или же прискорбного влияния Нолофинвэ и его окружения. На мгновение Куруфинвэ спрятал лицо в ладони и тяжело покачал головой - как раз когда Третий выскочил из собственного шатра, себя не помня. И надо сказать, хотя Пятый обладал куда большей выдержкой, но и он едва удержался от сходного выпада.
- Я не стану спорить, брат, - тихо молвил он, глядя на Кано. Его лицо было бледным, а взгляд - гневным. - Для споров сейчас неподходящее время и неподходящая компания. - Он поглядел исподволь на сына Нолофинвэ. - [b]Но знай, любой из наших верных сочтет оскорблением, если ты прикажешь ему оставить лагерь, который они столько времени возводили и укрепляли общими усилиями. И будут недалеки от истины. Посему, ни я, ни мои верные не сдвинемся с места, покуда не получим прямой приказ короля, коим ты, если я ничего не путаю, ещё не являешься.[ /b]
С этими словами Курво двинулся в сторону выхода, попутно кивнув гостю, и вышел вон.
Коротко расспросив у верных, куда делся Третий, велел подать ему коня и, испросив направление, поскакал тревожной иноходью за ним следом.

+1

51

Несмотря на свое крайне мрачное и подавленное настроение, Питьо в первый момент даже растерялся, когда оба брата, один за другим, покинули шатер. А Кано остался. И младший (проклятье! как он устал быть младшим! невыносимо! чтобы только это скорее закончилось...), честно говоря, остался перед нелегким выбором, как же в сложившейся ситуации поступить ему, ибо так или иначе, но придется поддержать либо ту, либо другую сторону, а выбирать... Не то, чтобы он не мог выбрать между братьями, хотя и это было непростой задачей. Чтобы решить, как себя повести, нужно было сформулировать собственное мнение, а вот с этим было уже хуже.
Прошедшие две недели Питьо не только не покидал лагерь, но даже и в шатер к запрещенному гостю ни разу (!) не сунулся, что для него было не просто не характерно, а свидетельствовало уже о крайней катастрофе. Но его ничего не интересовало, ничего не радовало, кроме двух вопросов: когда очнется старший и когда они начнут спасать отца и Тэльво. Объяснения Куруфинвэ привели только к тому, что рыжик замкнулся в себе и больше эту тему не поднимал. Но это вовсе не значило, что она его теперь не интересовала, и он отступился. Как раз наоборот. Тема становилась навязчивой идеей, и постоянно предоставленный сам себе, Питьо чего только не передумал уже, но так ни на чем и не остановился.
И вот теперь нужно было понять, как реагировать на слова Кано - бежать следом за остальными или оставаться тут? Проблема была в том, что Питьо было все равно. Даже если они сожгут лагерь, так же как это сделал отец с кораблями и чего нолдо до сих пор не мог понять и уложить в своей голове. Он был готов пойти спать в чисто поле - ему было все равно. Тем более, что мысль о том, а как там сейчас приходится близнецу, могла с легкостью заставить его спать даже на голых камнях и даже этого не заметить. И однако...
Питьо посмотрел вслед ушедшим без особого интереса, подумав только, что скандал на этом не уляжется. Потом он повернул голову к старшему брату и его спутнику и несколько мгновений молча смотрел на них, после чего неожиданно зло заметил:
- Опять будете строить свой проклятый лагерь еще месяц! Может Тирион тут уже возведете или крепость? Или с дядей придет армия, готовая воевать наконец-то? - во взгляде, брошенном на Турукано промелькнула безумная надежда, словно найти помощь у братьев он уже отчаялся и был готов просить за отца и брата у кого угодно, даже у родичей. Он даже не спросил себя, откуда вообще Нолофинвион мог тут взяться и остальные. Это было не так важно. Важно было только одно: ЗАЧЕМ они пришли? Помогут или отрекутся, как и говорил о них отец?!
Питьо переводил взгляд с брата на кузена, буравя обоих взглядом и пытаясь угадать ответ, но медленно гаснущая в глазах кратковременно вспыхнувшая надежда говорила сама за себя - он не верил. Уже ни во что не верил, заставляя себя просто не думать о том, что грызло изнутри каждое мгновение. А не думать никак не получалось...
- Не будет помощи... - тихо ответил он себе сам и опустил глаза. Все остальное его уже не интересовало.

0

52

Турукано не знал, что сказать. Совсем.
Подумал, что ослышался, но нет... из растерянности его вытолкнул взгляд Питьо.
- Воевать мы будем. Когда это будет разумно - ответил он. Пока что войско ветром шатало, конечно.
Добавил негромко, серьезно:
- Ты не теряй надежду, это последнее дело.
И, покосившись на выход из шатра куда вынесло кузенов, посмотрел на Макалаурэ. Тот сделал шаг за братьями и в замешательстве остановился. Что ему сказать такого, что не оскорбило бы сейчас и не стало издевкой, Турьо не знал, поэтому просто поднял руку и легко коснулся плеча Кано.

Отредактировано Турукано (2016-01-18 20:13:06)

+1

53

"Было бы чем марать"...
Макалаурэ ничего не ответил на это, только нахмурился. Это его пугало больше всего. Брат готов был идти к цели, используя любые средства, не задумываясь, не колеблясь, не сомневаясь. Именно это..
- Я не король. - менестрель мотнул головой.  - Но я не собираюсь перекладывать ответственность. Если бы ты дал мне знать, что срочно хочешь поговорить, я бы сразу к тебе пошел. Но уже поздно ругаться по этому поводу, не находишь?
Зря. Зря вообще происходит весь этот  разговор. Видно было, что Охотник злится. И уже сам не знает на кого или на что. Турко вообще таким был с тех пор, как погибла Силь. И надо бы не спорить с ним, а поговорить... только выйдет ли? Оттолкнет, еще больше разозлится.
- А я не намекал. Я сказал открыто то, что думаю, брат. Я не предлагаю тебе думать так же, как я. А твои слова... чем мы будем лучше Моринготто, если станем действовать, как он? Как мы сможем его победить его средствами? В этом он в любом случае сильней нас. И будет только счастлив видеть, как мы уподобляемся ему.
Бесполезно.... Турко не слышал его. И, наверное, не услышит сейчас.
- Я не стану на свой страх и риск убивать того, чья вина ничем не доказана. - теперь уже начал злиться Макалаурэ. Не на брата даже, на себя, что не может объяснить такие азбучные для него истины,  - И лучше пусть будет так, как ты говоришь... может быть, не имея помехи в моем лице вам всем будет проще.
Не стоило говорить этого, наверное. Но Златокователь, при всем своем внешнем спокойствии, вовсе не был образцом терпения.
- Нет. Не обсудил. Я только что его озвучил. Турко...
Поздно. Охотник уже вылетел из шатра. Менестрель шагнул было ему вслед, но передумал. Бесполезно. На слова Курво он отвечать уже не стал. Все было ясно и так. Он молча проводил Искусника взглядом и отвернулся. Скверно все выходит.... очень скверно.
- Армия... придет, Питьо И если мы сможем договориться, а не продолжим считать друг друга врагами, то у нас будет намного больше шансов победить.
Макалаурэ знал, что терзает младшего. Это и его самого терзало... только что можно было сейчас сделать?! А Питьо... ждал, похоже, что сейчас  что-то изменится, сдвинется с места. Все время ждал... и никогда не уйдет чувство вины перед ним, пока и правда что-то не изменится.
Он обернулся на прикосновение Турукано и грустно усмехнулся.
- Видишь... как все получается. Прости.

+1

54

- Воевать вы будете, когда будет уже слишком поздно! - зло процедил сквозь зубы Питьо. Он не хотел. Он понимал, что в задержке был виновен вовсе не кузен, и нечего было срывать на нем все накопившееся за это время. И более того, прежде, чем предъявлять претензии родичам, надо было предъявить их себе, ведь для них Феанаро был... Кем он был? Королем, приказавшим сжечь корабли... Феанаро не желал их видеть, не доверял им, не очень позитивно отзывался. И почему они теперь должны были кого-то там спасать, когда собственные дети...
Эльда скрипнул зубами, коснувшись больной темы. Он уже настолько довел себя, что даже легкое прикосновение к вопросу скручивало в момент, заставляя страдать так, как никогда прежде. Еще немного, и голос разума он уже не услышит, и тогда ничто уже не сможет его остановить. Даже смерть. В первую очередь смерть. Лучше она, чем жизнь - такая жизнь. И нечего срывать свое зло на других, когда ты сам - САМ ничего не сделал до сих пор, прикрываясь трусливым объяснением, что ничего сделать нельзя и ты не можешь придумать ничего толкового. Должен! И если нет толкового - делай бестолковое! Если нет разумных вариантов - соверши неразумный! Что-то Питьо еще останавливало от того, чтобы так и сделать. Но он чувствовал, что с каждым днем этого становится все меньше и меньше. И скоро он перестанет их слушать. И тогда...
- Скоро... - глухо выдавил из себя эльда, помимо своей воли, ибо ему очень не хотелось говорить это брату. - Скоро мы сами себя будем считать врагами, потому что ими и являемся... Как ты будешь жить, если они не вернутся? Я - не смогу...
"Ничего не сделав для их спасения!" - читалось во взгляде, но говорить этого Питьо уже не стал, привыкнув молчать и терзать себя в гордом одиночестве.
Он не понимал, что тут делает, и стоит ли ему уйти или остаться. Просто стоял там у входа, где остановился, когда вошел. Потерянный и злой на весь окружающий мир, а в первую очередь и более других - на самого себя. За то, что стоял тут, а Тэльво...

+1

55

НПС Эльфы.

Полог шатра резко распахнулся. Это не было в привычках верных, даже когда  на небе взошло новое светило они были немного более сдержанными. И  не врывались - вот так, не спросив, почти бегом,  едва не сбив с ног стоящего слишком близко к входу эльфа. И даже не заметив и этого, кажется.
- Лорд Макалауре, пойдемте скорее. Вас целители просят срочно подойти.

0

56

Кулак у Турукано сжался еще на словах Тьелкормо, в тот момент нолофинвион приказал себе остановиться. Он чувствовал, что нельзя сейчас отвечать, дать выход гневу и горечи, но это оказлось тошно до невозможности.
Особенно, когда Питьо окрысился в ответ.
- Остынь, - бросил младшему глухо, видя, что тот не в себе. - Врррагов нашел
Чуть сжал ладонью плечо Макалаурэ и убрал руку:
- Ничего, - пожал плечами и добавил сухо - Семейные ссоры... Я подожду снаружи.
Развернулся уже выйти и тут в шатер влетел эльф, едва не сбив с ног Питьо с ног. Сам Турьо едва успел посторониться.
Целители? Эру...

+1

57

- Питьо!
В голосе Макалаурэ появились стальные ноты. Да, он знал, о чем все время думает младший. Знал... и сам думал об этом. Каждый миг. Даже тогда, когда занят был совсем другим... все равно мысли о брате и отце занозой сидели в голове. Или в сердце... И от того, что он совершенно не представлял, что и как можно сделать, становилось так паршиво, что впору было биться головой о стену. Менестрель даже в чем-то завидовал Питьо, который мог позволить себе поддаваться эмоциям и не скрывать это... И в то же время понимал - брату сейчас тяжелей всех, потому что они с Тэльво были почти единым целым. А еще.. еще было безумно тревожно за мелкого, потому что нельзя было не заметить, что он на пределе и готов сорваться. И вот каких глупостей он может натворить, сорвавшись...
- Питьо.... - повторил он мягче, - Мы..  они вернутся.
Менестрель опустил голову, чтобы не показывать, как изменилось лицо. Да. Он тоже не знал, как жить. Зная, что отец и брат - там, в беде, что с ним происходит что-то плохое. А они здесь ничего не делают, чтобы их спасти, по большому счету. И можно сколько угодно говорить, что сделать ничего нельзя, только это не убеждало ничуть, и легче не становилось. Только все хуже, с каждым днем.
- Погоди..
Менестрель обернулся к кузену. Но договорить не успел, так же как Турьо не успел выйти. В шатер ворвался один из верных..
- Целители? Что... что-то с Майтимо?- побелевшими губами спросил он.
И почти побежал к выходу.

+1

58

Они отреагировали оба.
Питьо и не ждал положительной реакции на свои злые слова. Ему по большому счету было все равно, как они отреагируют. Как кто бы то ни было отреагирует. И все же если брату он мог позволить многое, на короткие слова Турукано эльда вскинулся моментально, отмечая мысленно, что он явно поспешил сожалеть о своем раздражении в его адрес. Вот уж ты-то точно не будешь указывать Питьо, как он должен себя вести. Еще чего! Нашелся тут указчик! В другое время и в другом состоянии Феаноринг совершенно точно не посрамил бы чести семьи и достойно объяснил бы всяким тут, что они заблуждаются, полагая, что могут позволить себе подобное поведение. По крайней мере, нахамил бы, это точно. Как минимум. Сейчас же... возмущение пробежало по лицу, вылилось в короткий гневный и презрительный взгляд, сжатые губы и демонстративное молчание. Кажется, Турукано намеревался уйти. Однако Питьо решил, что он тем более не намерен тут больше оставаться и уйдет первым.
Ни один из них не успел реализовать своих намерений, потому что чуть не сбивая его с ног - эльда не ожидал ничего подобного, а потому удержался лишь чудом, инстинктивно сохранив равновесие, - так вот, в шатер ворвался верный и...
Питьо побледнел и, не дожидаясь ответа, первым вылетел из шатра, потому что находился к выходу ближе всех. Вылетел и сломя голову побежал туда, к брату, с ужасом думая, что случилось страшное, самое страшное, раз верные позволяют себя так вести. Боялся и в то же время надеялся, что ошибся, хотя никаких особых оснований для надежды не было - брат уже почти месяц не приходил в себя, несмотря на старания лучших целителей. И все же... Бежать было недалеко, но за это короткое время Питьо чувствовал себя так, словно преодолел огромное расстояние, сердце бешено колотилось. А у самого входа он вдруг остановился, как вкопанный, боясь войти внутрь и узнать страшную правду. Еще мгновение. Еще капля надежды... Он стоял в нескольких шагах от... Питьо даже мысленно не мог заставить себя сформулировать, от чего именно.

+2

59

- Я не знаю, я...
Но лорды, ни один из них, верного уже не слушали. Их и в шатре-то уже не было! Эльф поежился и пошел вслед за ними к шатру. Может, у них там будут поручения какие... Хотя больше всего на свете он хотел бы провалиться сквозь землю и не показываться Феанорингам на глаза в ближайшие пару лет.  Если все так, как подумали лорды -- а о чем они подумали, было написано у них на лицах - то видеть горевестника не захочется никому из них. Да лучшебы и не видеть, живое напоминание о пережитом ужасе и боли. У... хотел бы он, чтобы первое предположение было ошибкой, или, хотя бы,  чтобы потом не вспомнили о его роли тут.
И всеже эльф, опустив голову, поплелся следом за Макалауре. Судя по всему, догнать  братьев до их входа в шатер он бы, все равно, не успел.

+1

60

Питьо обжег взглядом, словно это Турукано только что назвал врагами собственных братьев.
Хотя... кузены, чего он ждал?
Когда вышел, он уже далеко умчался, да и Макалаурэ почти бежал. Нолофтнвион так и пошел за Кано следом, отставая на несколько шагов. О уместности этого он сейчас не думал: поздно, и резануло неожиданно по-живому, хотя привязанности между ними никогда не было.
Скорее, наоборот.
Что с Майтимо?
Сзади он слышал шаги вестника, но оборачиваться или притормаживать не стал, помня тёплую встречу при въезде.

+1


Вы здесь » Легенды Арды » Озеро Митрим » Северный берег Митрим