Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Альквалондэ » Дворец


Дворец

Сообщений 241 страница 270 из 402

241

"Кано? Что-то не так?"
Макалаурэ провел рукой по лицу... Он и сам не знал, что видел, не знал, что это было такое... Сейчас вроде бы все вставало на свои места. Вокруг по-прежнему было шумно и весело. Но где-то в самом дальнем уголке сердца осталось странное чувство - хотелось, чтобы этот праздник поскорее закончился и можно было уехать подальше отсюда. Это чувство казалось глупым и совершенно неуместным. Ведь менестрелю нравились и Гавани, и величественные белые корабли у причала, нравилось море и золотой песок, нравился светлый, полный воздуха, дворец Ольвэ... Он очень хорошо относился к Финдарато и желал ему счастья... И разве, в конце концов, свадьба - не одно из самых радостных событий, какое только может быть?
"Что со мной творится?"
Тревожное осанвэ Нельо заставило его посмотреть на брата и выдавить из себя подобие улыбки... сказать ему? Зачем? Ничего же конкретно он не видел, а Нельо и так не в самом лучшем настроении. Но и не отмолчишься ведь...
"Ничего страшного... Просто как-то не по себе стало. Наверное, сказались неприятности последнего времени... да и шумно тут... ты знаешь, я не любитель большой толпы вокруг... как-то тревожно стало, но это уже почти прошло".
Он подошел к ближайшему столику, взял бокал вина и отпил из него. Невольно залюбовался тем, как тонкий хрусталь переливается и играет в неярком свете, струящемся из окна... На душе стало поспокойнее. Что мождет случиться страшного с ними здесь? Их хранят Валар... они не допустят беды...
С тобой все в порядке?
Это уже было осанвэ от Сильмариэль... конечно, она ведь стоит рядом и не могла не заметить, как изменилось ее лицо. Он обернулся к нолдэ:
"Да, конечно, все хорошо"
И, увидев, как побледнела Сильмариэль, тут же обеспокоенно сказал:
" А вот с тобой, кажется, что-то не так... Тебе плохо? Может быть, принести воды или вина?"

Отредактировано Макалаурэ (2010-03-24 07:45:55)

+1

242

- Ты прекрасна... И этот кулон - он красив, и идет тебе.
Дева смущенно опустила глаза, увидев себя в мыслях любимого...
"Ты преувеличиваешь мою красоту, melda... Но я хотела бы быть всегда такой в твоих глазах"
Некоторое время Амариэ, не отрываясь, смотрела в глаза любимого, мысленно "показывая" все, что она чувствует - и бесконечное счастье, и смущение, и нежность... ей не хотелось говорить этого словами, да и нужды в этом не было. Тонкая, но прочная связь их fear вполне позволяла обходиться без слов...
Подошел Айканаро с двумя бокалами вина, и ваниэ с улыбкой взяла один из них.
-Спасибо, Айканаро...
Немного удивляло отсутствие Ольвэ... ведь без хозяина дома, официальная часть праздника не начнется... Наверное, у владыки Гаваней очень много дел из-за из внезапного решения... наверняка он скоро появится... Дева немного устала и растерялась от такого количества народа, от шума и от повышенного внимания к своей особе, но показывать этого не хотело, чтобы никого не обижать.

0

243

Ольвэ, наконец вышел ко всем. Он успел сделать несколько дел, пока бегал по дворцу и немного приодется, чтобы потом поздно не было. Одеяния были как раз для праздника. В зале присутствовали многие гости, и больше всего из Тириона.
- Вот я и здесь. Так...
Правитель задумался о том, что не хватает для начала торжества. Вроде всё было, разве несколько внуков недоставало. А именно Ангарато и Алтариэль. Но может быть они сейчас подойдут? Ведь не могут внуки целый день просидеть в покоях.
- Вроде всё готово, что ещё осталось?
Ольвэ спросил об этом старшего внука и тех, кто вокруг него собрался. Только дочь куда-то пропала. Владыка также не мог не заметить красоты Амариэ. Он с улыбкой подчеркнул это.
- Прекрасно выглядите, леди.
После этого оставалось дальше думать, что осталось. А потом наконец начинать. Давно бы пора.

0

244

Сильмариэль стояла, никого не замечая. Мир сузился, в нем была только она... и Камни, точнее их музыка. И еще тоска, давящая, щемящая, как по чем-то давно и безвозвратно утраченном. Нолдэ не выдержав этого ощущения, прижала кончики пальцев к вискам и легко помассировала их. Ощущение тревоги осталось, но стало слабее. Немного прийдя в себя, эльфийка услышала осанве Макалаурэ:
Да, конечно, все хорошо
Сильмариэль немного недоверчиво посмотрела в сторону барда Не все так безоблачно, как он хочет показать - грустно подумала нолдэ.
А вот с тобой, кажется, что-то не так... Тебе плохо? Может быть, принести воды или вина?" - раздалось у Сильмариэль в сознании обеспокоенное осанве.
Не беспокойся за меня... - растерянно и как-то отрешенно сказала Сильмариэль и неуверенно добавила - Все в порядке. Нолдэ слабо улыбнулась барду, лицо ее было немного измученным, но она старалась это скрыть.
Сильмариэль подошла к столику, возле которого стоял Макалаурэ, взяла бокал
красного вина. Отхлебнув немного из бокала, Сильмариэль произительно взглянула в глаза барду и быстро отвела взгляд, не решаясь задать вопрос, мучавший ее долгое время. Несколько мгновений эльфийка стояла, опустив глаза и рассматривая темно-красную, как кровь жидкость в бокале. Затем медленно подняла взгляд, в глазах была решительность... и страх. Широкооткрытыми, влажными от подступивших слез глазами Сильмариэль смотрела на Макалаурэ и нервно крутила в руках бокал. Я должна с кем-то поговорить об этом. Но, как начать?.. Как правильно донести смысл моих переживаний?..Наконец-то она набралась решимости и начала беседу:
Макалаурэ... - запнувшись, продолжила - Сильмариллы, они не тревожат тебя? - Сильмариэль осеклась и замолчала, но все же не отвела глаз от Макалаурэ.

0

245

Артаресто установился у стены, разглядывая узоры на ней. Это были прекрасные корабли на море, сделанные как "живые". Он спокойно выслушал осанвэ брата и быстро ответил.
"Нет, брат, мне здесь нравиться. Что ты. Спасибо. Я не мог такое пропустить".
Больше нолдо не нашёл слов. А что тут можно добавить? Тем более зачем брате мешать веселиться? Это его праздник, а ещё младший брат-тихоня путаться под ногами будет. Жалость к себе тоже не хотелось, это никогда не превлекало Артаресто. Хотя хотелось иногда знать, что тебя любят.
Наконец, хозяин дома вышел и обратился ко всем, кто находился в зале, рядом. Действительно, что ещё осталось для начала? Вроде всё уже было приготовлено. Сын Арафинвэ решил подойти ближе, чтобы послушать.

0

246

- Ну прямо уж и другими? Что-то не заметно, чтобы некоторые сильно менялись.
Майтимо говорил шутливым тоном, но он и сам видел, что все изменилось, и сильно. И разве дело было во времени? Все пошло не так с той ссоры. Изменились они - да, теперь у всех было оружие, и не только на поясе, но и в мыслях. Каждый думал о том, что его возможно будет применить, подозрительно косились друг на друга.
"Я даже с Финдэкано уже не знаю, о чем говорить, что уж о о других скажешь."
- Есть вещи, которые не меняются, что бы не случилось. Да ты на тех же близнецов посмотри - не сомневаюсь, что они решили устроить очередную пакость. Извини, Финдарато, знаю, что я должен с этим что-то сделать заранее, но у меня это, почему-то никогда не получается. Вот и еще один пример того, что не меняется. А так - может быть, мы слишком хотим видеть все по старому и замечаем любые изменения? Но ты прав, главное сегодня не это. У нас есть повод для разговоров куда серьезнее и приятнее, не так ли, Финдарато?
Действительно, за разговорами они совсем забыли о том, зачем приехали. Каждый мысленно был где-то далеко.
"И хорошо бы виновники торжества не заметили, что происходит с Кано и Сильмариэль."
Незачем было хозяевам, да и гостям, беспокоиться о чем-то в такой день.
"О чем ты, Кано? Что за предчувствие у тебя могло возникнуть здесь?"
Брат всегда видел глубже, чем многие из них, может быть, он заметил что-то не то на празднике? Но тогда почему так встревожена девушка?
"Сильмариэль? Все в порядке?"

0

247

Куруфинвэ понял, что выпал из этого разговора, который происходил между Сильмариэль и братьями. Но втискиваться в него не было особого желания. Намного интересней было смотреть на хозяина дома. На остальный Курво внимания не обращал.
"Тьэлпэ. Вечно его где-то носит. И остальные. С близнецами вообще всегда одна морока".
Атаринке решил сделать шаг ближе к женишку, а также его невесте и остальным, кто окружал Финдарато. Чтобы просто было лучше слышно. Но потом повернулся к Майтимо и отправил осанвэ ему и ещё вдобавок Макалаурэ.
"Братья, я конечно понимаю, что мешаю вашим душевным беседам, но сколько мы здесь будем просто так торчать? Побыстрей бы праздник уже начался. И остальные где-то пропадают. С матушкой повидаться - дело хорошее, но не для этого ведь мы сюда прибыли! Может кто-то пойдёт их поищет?"
Куруфинвэ явно нервничал. Его бесило иногда бездействие, а уж место для такого занятия подобрано не самое лучшее. Здесь присутствуют те, из-за кого отец и был изгнан в ссылку. А находиться с ними под одной крышей было не очень приятно. Правда вины Финдарато тут не видно. Но Курво никогда не любил этого кузена. И невеста его чем-то явно не нравилась.
Но Атаринке держал себя в руках. Внешне он не показывал никаких эмоций, разве что взгляд был немного отдавал холодной злостью, как только что скованная сталь.

Отредактировано Куруфинвэ (2010-04-05 10:56:34)

0

248

После слов Майтимо до Финдэкано внезапно дошла суть единственного изменения за прошедшие двадцать лет. Стала известна столь чётко, что он тут же поспешил сказать:
- Пожалуй, ты прав, Майтимо. В конце концов, действительно мало что изменилось. Но... Но изменения иногда слишком заметны. Впрочем, ты прав, сейчас не время для таких разговоров.
Стоит только вспомнить наш с ним "непринуждённый" разговор в Тирионе...
- Ох! Представляете, я только что заметил, что ухитрился забыть арфу...
Да, было жаль. Но для того ли он это сказал, чтобы все поняли, почему он не играет вслед Макауларэ, или же чтобы отвлечь их всех? В сущности, это неважно.
- Макауларэ, ты сыграешь сегодня за нас двоих? - поинтересовался он у кузена и тут же осёкся, посмотрев на него.
Макауларэ, с тобой всё в порядке?
Ещё спустя секунду он внезапно понял, что идея нарочито незаметно поинтересоваться у принца о его "здоровье" - слишком часто на него смотрела Сильмариэль, да и Майтимо большей частью помалкивал - пришла в голову далеко не ему одному... Хотя они могли молчать и просто так, как нередко молчал в их общих разговорах...
- Глори! - воскликнул он, заметив наконец вернувшегося к ним нолдо.

Отредактировано Финдэкано (2010-04-06 18:29:21)

+1

249

- Да, Финдэкано! - ответил Глорфиндель, пройдя между какими-то двумя ваниар и подойдя к собравшейся в сторонке компании, - я мельком услышал ваш разговор, и могу сказать вам проще - мы САМИ не изменились. Изменилось лишь то, что происходит между нами...
Уже после того, как последнее слово сорвалось с губ, он понял, ЧТО сказал. На секунду в воздухе повисла пауза, которую он тут же прервал, словно оправдываясь:
- И, согласитесь, это совершенно нормально! Ведь не могут же отношения между нами застыть на месте... Не так ли? Сильмариэль, приветствую вас! Как вам праздник?
Внезапно он снова, уже пристальней, посмотрел на Сильмариэль. Внезапно он что-то... странное, необычное, немного новое увидел в ней, чего раньше не замечал... В голову забежала глупая, не к месту мысль: Причёска? Потом он почему-то отвел взгляд. Странное какое-то ощущение... Почему бы это? - подумал он и ещё раз на секунду посмотрел на неё. Очень странно...

0

250

"Спасибо, Айканаро. Это великолепная идея. Ну да, я немного... странно себя чувствую."
Финдарато, хоть и привык к праздникам, никогда еще не чувствовал себя на них настолько странно. Он был очень рад, что все собрались здесь, приехали на этот праздник, просто тому, что этот праздник был и поводу, по которому тот состоялся. Но это было очень утомительно и хотелось поскорее начать церимонию. А тут еще Финдэкано со своими шуточками...
- Конечно, мы собрались на помолвку, но не можем же мы начать ее без хозяина дома. Да и начать кто-то должен...
Финдарато посмотрел на отца и оглядел зал еще раз в поисках деда.
- Да, мы изменились, разве может быть иначе? Каждый день приносит что-то новое, только это не всегда замечается за течением времени. А иногда потом вот так резко осознается... В изменении нет ничего плохого, они тоже часть нашей жизни.
"Двадцать лет... Ты не представляешь, насколько для меня все было иначе еще вчера. И ведь я даже не думал, что что-то измениться."
Он повернулся к возлюбленной, отвечая на ее осанвэ и не выпуская ее руки из своей.
"Для меня ты всегда будешь самой прекрасной и желанной, и никакие украшения не имеют значения. Я люблю тебя, разве это возможно изменить какими-то драгоценностями? Ты моя жизнь, мой свет. Прости, я знаю, что ты устала, я тоже немного, но я хочу, чтобы этот праздник прошел как подобает, не знаю почему, просто мне кажется, что так нужно. Я был бы счастлив и без такого пышного торжества, но пусть оно будет, для всех остальных..."
Хорошо, что Ольвэ появился, но пока он собирался с мыслями, у них было еще немного времени на ничего не значащую болтовню. Или наоборот - значащую слишком много, чтобы кто-то признался в этом.
"Я очень рад, что ты здесь, Рэсто. Я уже говорил это, но для меня очень важно, что именно ты здесь."
- Ничего, Майтимо, не извиняйся, я не думаю, что их шутки, даже если они и будут, причинят какой-то вред. Не все так страшно, и у них еще есть шанс стать украшением этого проздника. Правда, не переживай так. А другая тема для разговоров... Ну не знаю, может предложишь?
"Только не нужно опять переводить все разговоры на нас, кузен, прошу, а то я начиная чувствовать себя каким-то невиданным украшением."
Он послал кузену полушутливое осанвэ, надеясь, что тот послушает и пытаясь скрыть смущение от его слов. Поскорее бы все началось... Внимания от них это не отвлечет, но времени на разговоры уже не останется.

0

251

Пирсы

Ну, разумеется, я опоздал! Впрочем, другого и ожидать было нельзя. - С досадой думал Тьелкормо, проталкиваясь через уже пришедших гостей, коих тут было великое множество, к кузену и его избраннице, от радости сиявших так, что это было заметно даже и с противоположного конца зала. За пазухой у Тьелко мирно спал тот, кому, собственно, Третий и был обязан своим опозданием. Всё началось с того, что во время сборов на праздник Туркафинвэ обнаружил неизвестно как туда забрёдшего перепуганного лесного котёнка, и взял его с собой, сперва намереваясь отпустить его куда-нибудь в лес. О том, что он так и не захватил никакого подарка для кузена и его невесты, Тьелкормо вспомнил только тогда, когда он с братьями порядочно отъехали от Форменоса и возвращаться было уже поздно, и пришлось осознать, что котёнок - единственное, что Тьелко сейчас действительно может подарить. Всю дорогу кот вёл себя спокойно и никуда не рвался, но вот на пирсах он чего-то испугался, выскочив, забился под какие-то ящики,... пришлось спешно бросить мать с близнецами и мчаться его ловить. В конце концов оттуда его вытащить удалось, но стоило это Третьему порядком расцарапанных рук и испорченных рукавов на праздничной одежде. Впрочем, переодеваться было уже некогда, так что пришлось идти как есть.
Наконец кое-как пробившись через всю эту толпу, Тьелкормо с некоторым даже облегчением вручил виновника всех его несчастий кузену.
- Прошу прощения за такой вид, но переодеться я попросту не успел. Кстати, он пуглив и к тому же здорово царапается. - При последних словах Тьелко даже невольно поморщился, затем тихо отошёл к прочим своим братьям.

0

252

Турукано стоял рядом с Финдарато, Айканаро, Амариэ и ещё некоторыми эльфами, как тут подоспел хозяин дома. Ольвэ кажется был готов к празднику. Похоже собрались в этом зале почти все. Даже Тиеркормо подоспел, правда один. Но вид его был странным. Впрочем Турукано не обратил особого внимание на третьего сына Феанаро.
- Думаю всё почти готово. Разговорами можем насладиться потом, я понимаю.
Сын Нолофинвэ не привык долго болтать, хотя это ещё смотря с кем. С Финдарато Турукано тесно дружил и мог с ним проводить весь день напролёт. Неплохими занятиями были охота, или же другие занятия. Эльф также заметил талант Финдарато к делу архетиктуры.
- Думаю правитель должен начать речь. Но где Артанис и Ангарато? Неужели они до сих пор не появились?
Взгляд Турукано обращались часто на вход. Правда он мог и пропустить этих эльфов. Поэтому оглядел зал, но никого из них не увидел.

0

253

Айканаро стоял и слушал разговоры брата и кузенов... обычно он не отличался ни молчаливостью, ни излишней задумчивостью, но сейчас говорить почему-то совсем не хотелось... На осанвэ Финдарато он просто улыбнулся. Финдекано выразил, наверное, общее мнение - пора бы начинать праздник. В воздухе повисло некоторое напряжение - слишком живы в памяти были события, в результате которых Феанаро и его сыновья уехали в Форменос. Он краем глаза посмотрел на Куруфинвэ - ну копия отца! - и заметил, что лицо у Атаринке не слишком- то приветливое. Он, конечно, сдерживал себя, но холодные взгляды, направленные на жениха и невесту Айканаро совершенно не нравились... того и гляди завяжется какая-нибудь ссора, с Курво станется... Пожалуй, даже жаль, что нет близнецов - наверняка они что-нибудь учудили бы и браться переключились бы на них... да и веселее бы стало.
Прибыл еще один гость - Тиелкормо, потрепанный и поцарапанный, с диким котенком за пасухой...
Турукано же, как всегда серьезный и решительный, рн разом подвел итоги происходящего:
- Думаю всё почти готово. Разговорами можем насладиться потом, я понимаю.
Айканаро засмеялся и согласился с кузеном:
-Я тоже так думаю, Турьо... Ангарато с Артанис наверняка скоро появятся - в конце концов сами будут виноваты, если все пропустят!
Он кинул взгляд на Ольвэ... скорее бы тот начал церемонию...

0

254

Гостей становилось все больше и многие из них, похоже, уже успели соскучиться в ожидании начала праздника. Арафинвэ с улыбкой слушал болтовню племянников, посматривая на сыновей: взволнованного и немного уставшего Финдарато, непривысно задумчивого Айканаро, как обычно не учвствующего в обем веселье Артаресто... И думал к тому же, куда же подевались его остальные двое детей?
Амариэ, и без того прекрасная, стала еще прекраснее, одев его подарок и, видимо, выслушав много приятных слов от любимого - она вся сияла, хоть и была немного смущена...
- Думаю правитель должен начать речь.
Только что подошедший Турукано был совершенно прав. Арафинвэ улыбнулся всем присутствующим и, извинившись, направился к Ольвэ, чтобы выяснить, скоро ли начнется церемония...
Пробившись к нему сквозь толпу и попутно поздоровавшись с теми, кого еще не видел, Арафинвэ сказал владыке Гаваней:
-Не пора ли начинать? Или, может быть, не все еще готово? Если так, я готов помочь всем, чем могу.

0

255

"О чем ты, Кано? Что за предчувствие у тебя могло возникнуть здесь?"
Если бы он сам знал...
"Я не знаю, Майтимо... скорее всего, просто померещилось что-то, забудь."
- Макауларэ, ты сыграешь сегодня за нас двоих?
Финдекано... Макалаурэ посмотрел на кузена и выдавил из себя улыбку:
-Конечно, Финьо... сыграю. Думаю, тут и другие певцы найдутся.
Макауларэ, с тобой всё в порядке?
И этот туда же... сам виноват, надо себя в руках держать.
"Да в порядке, кузен. Душновато просто стало"
Макалаурэ...  Сильмариллы, они не тревожат тебя?
Менестрель вздрогнул - вопрос Сильмариэль показался ему неожиданным и странным. Но одного взгляда на ее лицо было достаточно, чтобы понять, насколько она встревожена. Он неплохо знал эту нолдэ - учил ее играть на лютне. И она была хорошей ученицей - внимательной, любознательной, способной, тонко чувствующей созвучия нот и звуков… Он доверял ее интуиции… но при чем здесь сильмариллы? Хотя… да, творения отца были прекрасны, подобного не создавал еще ни один эльда, и свет их был благословен валар, но… Они изменили своего создателя… отец все больше уходил в себя, отдалялся от семьи и от всех, кто раньше был ему дорог. .. Словно камни встали между ними.
-Сильмариллы? Я не знаю… какую-то тревогу я действительно чувствую, но вот связана ли она с ними? Об этом я как-то не думал… расскажи мне, что чувствуешь ты?
Его взгляд внезапно приковал бокал вина в руках девушки. Красное, как кровь, вино… он, сам не зная зачем, взял его из рук Сильмариэль, посмотрел сквозь него на зал… и почувствовал резкую, почти невыносимую боль в сердце… кровь… здесь будет много крови…Тонкие, сильные пальцы музыканта непроизвольно сжали бокал и он, не выдержав, сломался, рассыпавшись брызгами осколков и оставив на полу красную лужу… Макалаурэ не мог отвести от  нее глаз…
Ему казалось, что прошли часы, пока он взял себя в руки и поднял голову:
-Как я неловок… прости, Силбмариэль… я сейчас принесу тебе новый бокал…

0

256

Слова любимого заставили Амариэ снова засиять от счастья...
"Я знаю, Финдарато, что ты любишь меня и никакие украшения тебе не нужны... и знаю это потому, что и я люблю тебя - такого, какой ты есть. И я тоже была бы счастлива безо всякого торжества - лишь бы ты просто был рядом со мной... Но я понимаю, как важно для всех, кто нас любит, чтобы праздник прошел так, как нужно... От тебя я не буду ничего скрывать - да, я немного устала, но готова терпеть еще сколько угодно...
Она нежно улыбнулась любимому, испытывая огромное желание прижаться к нему, поцеловать... но при таком количестве гостей это было бы неловко, поэтому она просто последовала его примеру - мысленно "показав" ему все, что она чувствует...
Появился очередной сын Феанаро - Тиелкормо... в руках у него был очаровательный дикий котенок - встрепанный и перепуганный...
-Какой хороший! -ахнула Амариэ, дотронувшись пальцем до маленького розового носа. Котенок возмущенно мяукнул. -Спасибо, лорд Тиелкормо.
Пользуясь тем, что подарок оказался теперь в руках Финдарато, она подошла ближе к любимому и склонила голову ему на плечо, разглядывая маленький лохматый комочек...

0

257

"Сильмариэль? Все в порядке?" - раздалось в сознании встревоженное осанве Майтимо.
Уже все хорошо, не стоит беспокоиться. - Силь слабо улыбнулась и отругала себя за необдуманный ответ Зачем я сказала "уже"? Это может вызвать подозрения, что что-то не так. Впрочем, ладно. - Нолдэ отмахнулась от этой мысли. И вновь погрузилась в раздумья о видении, о Сильмариллах...
Сильмариэль, приветствую вас! Как вам праздник? - Эльфийка немного ошарашенно оглянулась вокруг, она была столь погружена в свои мысли, что незаметила, как к ним подошел Глорфиндел. Сильмариэль широко открытыми от удивления глазами уставилась на эльфа, подбирая слова.
Привет тебе, лорд Глорфиндел! Праздник?... Все отлично, лорд Финдарато и леди Амариэ такая красивая пара! - как-то растерянно проговорила нолдэ. Силь уже было отвернулась от золотоволосого нолдо, но вдруг почувствовала, что он пристально смотрит на нее. Может, что-то не так? - подумала Силь, проводя пальцами по волосам, поправляя прическу. Затем скользнула ладонью по платью, оправляя его. Он продолжал смотреть. Сильмариэль почти не умела смущаться, хотя любая молодая девушка залилась бы уже краской. Поэтому приходилось играть. Она слегка улыбнулась. Повисло неловкое молчание. Может, присоединишься к нам? - живо сказала эльфийка, указывая взглядом на бокал вина.
Услышав разговор о музыке, Сильмариэль тихо спросилаПозвольте, господа, я тоже сыграю сегодня? - она легко улыбнулась Все-таки у меня был достойный учитель - Силь посмотрела на Макалауре.
К собравшейся компании подошел Тьелкормо. И тут уже Сильмариэль чуть не залилась краской, но все же осталась бледна. Ведь он привлекал ее и она не могла понять почему. То ли это объяснялось схожестью характеров и увлечений, то ли чем-то бОльшим. Но эта странная симпатия не давала молодой эльфийке покоя, постоянно напоминая о себе. Но Силь старалась все же не показывать этого.. Он принц Первого Дома, за которым я иду - все. Или же ты идешь за Первым Домом, потому что он там? - зудел противный внутренний голос - Бред!
Рада видеть тебя, Тьелкормо! - спокойно поприветствовала его Силь, но даже не улыбнулась - ее слишком тревожило мрачное предчувствие. Заметив изодранные рукава и оцарапанные руки, добавила
Что произошло? Надеюсь, все в порядке?
Сильмариэль вновь погрузилась в раздумья, но с ней заговорил опомнившийся Макалаурэ.
-Сильмариллы? Я не знаю… какую-то тревогу я действительно чувствую, но вот связана ли она с ними? Об этом я как-то не думал… расскажи мне, что чувствуешь ты?
От неожиданности нолдэ чуть попятилась: Музыку, Кано, - прошептала она - она полна боли... страданий... - Силь хотела сказать что-то еще, но бард взял из ее руки бокал, неосторожно сжал его - вино кроваво-алым пятном расреклось по полу.
Ты не поранился? - в ее голосе была неподдельная тревога - Вот, возьми - Силь достала из небольшой сумки на поясе платок и продянула его барду, обтирая ему залитые вином руки.
-Как я неловок… прости, Сильмариэль… я сейчас принесу тебе новый бокал…
- Не стоит извинений, не надо. - Сильмариэль внимательно посмотрела в глаза барду, в них была странная боль, отражение которой было и в ее взгляде. Давай продолжим наш разговор после праздника - на нас и так уже обратили внимание. Я не хочу портить лучший для Финдарато день.

+1

258

Ольвэ покачал головой.
- Нет Айканаро. Они не могут такое пропустить, я уверен.
Следующим заговорил Арафинвэ, который предложил помощь. На это правитель телери мягко улыбнулся. Правда улыбка пропала, как только владыка вспомнил про то, что не хватает.
- Да, действительно не хватает некоторых членов семьи. Они видно собираються. Что же, как только они будут здесь, то можем начать. А помощь пока не нужна, спасибо конечно.
Ольвэ подозвал к себе эльфа-придворного и обратился к тому.
- Отправляйся в покои гостей и найди Артанис и Ангарато. Если моих внуков там не будет, то постарайся их найти в другом месте. Иди.
Эльф кивнул и убежал. Теперь оставалось только ждать.

0

259

Майтимо видел, что между Кано и его ученицей идет мысленный разговор, но не стал вмешиваться в него и не стал интересоваться его причиной. Если брат не сказал ему, или не захотел сказать, незачем было настаивать - сейчас, особенно если это и правда было только предчувствие. С Макалаурэ такое случалось - он больше всех их слышал и понимал этот мир. Если он увидел что-то не то, к этому стоило бы прислушаться.
"Я не забуду, но и спрашивать не стану. Только прошу - если это важно - скажи. Если сейчас не хочешь об этом думать, то сам выбери время. Мне нужно знать."
- А ты мог бы не только сыграть, но и спеть, Финдэкано... Жаль, что ты не взял арфу, я давно не слышал твоей игры...
Даже на этом празднике тревога не отпускала их. А он было понадеялся, что теперь все хоть немного изменилось. Они собрались здесь, пусть и не все, и ссорится не собирались - что же еще нужно?
-Сильмариллы? Я не знаю… какую-то тревогу я действительно чувствую, но вот связана ли она с ними? Об этом я как-то не думал… расскажи мне, что чувствуешь ты?
Слова предназначались не ему, но он их услышал даже среди праздничного шума. Значит, и Сильмариэль тоже что-то такое видела. Как бы он хотел сейчас обладать хоть частицей такого дара, чтобы знать, что происходит не только по случайно услышанным фразам или обрывкам увиденного.
"Кано! Ты что? Не порезался? Ну что с вами сегодня такое?"
Майтимо с тревогой смотрел на брата и то, что осталось от бокала лежать на полу сверкающей кучей осколков.
"И вот только попробуй сказать, что все хорошо и ничего не происходит!"

0

260

Странно... - подумал Финдэкано, случайно заметив вдумчивый взгляд Глорфинделя, направленный на ученицу Кано. Хотя... Может быть, случайность.
- Тьелкормо, рад тебя видеть! Где ты был? - восликнул он, увидев сына Феанаро, - И... Где ты добыл это прелестное создание? Насколько я помню, здесь такие не встречаются... Неужели ты его вёз от самого Форменоса?
Поздоровавшись, он обернулся было к Майтимо, но тут слева раздался громкий треск стекла - Макауларэ ухитрился ещё и бокал разбить!
- Ты в порядке?
Я понимаю, что ты сейчас немного в шоке, но всё же - что с тобой сегодня происходит?
Когда всё, кажется, успокоилось, он обернулся и всё же ответил другу
- Спою, обязательно спою! Кстати, на этом празднике жизни теперь не хватает только Амбаруссар, Куруфинве и Морифинве?
И тут же осёкся. Морифинве, как же! И Феанаро ещё добавь к этому списку! Ох! Да что же за такое сегодня!

Отредактировано Финдэкано (2010-04-15 18:23:06)

0

261

Странно, как сильно иногда маленькие события и знакомые образы могут выбить человека из колеи... Один взгляд, по-новому увиденный человек - и всё... Глорфиндель недоумевал - Что же всё-таки произо...
Но его мысли были прерваны появлением Тьелкормо с... очаровательным котёнком.
- Тьелкормо! - воскликнул Глорфиндель всё же немного недоверчиво - немного сказывался недостаток недоверия к Первым, но совсем немного - Рад тебя видеть! Где ты достал эту... прелесть?
Внезапно раздался хруст сдавленного стекла, и нолдо резко развернулся, чтобы увидеть странно-жутковатую картину - Макауларэ, чуть ли не полубезумно смотря на лужу красного вина.
- Что с тобой, Макауларэ? Ты... видел что-то?
Внезапно, по наитию, он озвучил истину, до сих пор не произнесённую здесь вслух...

0

262

- Прошу прощения за такой вид, но переодеться я попросту не успел. Кстати, он пуглив и к тому же здорово царапается.
Финдарато замер на минуту, рассматривая пушистый комочек, который оказался у него на руках. Котенок и правда был пугливым и уже успел выпустить коготки ему в ладонь, только не очень сильно.
- Наверное, ему непривычно во дворце, да и толпа такая тоже. Откуда он у тебя, Турко? И не извиняйся, я рад, что ты приехал.
Амариэ подошла ближе, и он накрыл котенка второй рукой, чтобы тот не вздумал убежать, а заодно и чар немного добавил - совсем чуть-чуть, чтобы тот перестал бояться и успокоился.
- Да, хороший...
"Турко, это из-за него ты как выглядишь?"
Вид у кузена был довольно помятый и несчастный, он настолько резко контрастировал с окружающей обстановкой, что было и немного жаль его, и хотелось улыбнуться.
- Кажется, пора начинать...
В зал вернулся Ольвэ, а скоро вошли и те, кого они так долго ждали - Ангарато и Артанис. Почему-то, до сих пор никто не догадался позвать их - хоть по осанвэ. Или это только он не догадался? Теперь уже точно не было причин откладывать...
"Кузен, можешь подержать пока?"
Он передал котенка тому, кто стоял к ним ближе всех - Финдэкано, и переключил все внимание на деда и невесту. Правда, пришлось отвлечися довольно быстро, когда совсем рядом раздался звук бьющегося стекла и, оглянувшись, Финдарато заметил красную лужицу у ног Макалаурэ.
"Кано! Да что с тобой сегодня? Что-то не так? Тебе плохо? Может быть, лучше отложить все?"

0

263

Кажется все были уже в сборе. Но тут Ольвэ заметил, что что-то не так. А именно с кузеном внука, вторым сыном Феанаро. Кажется бокал в его руке разбился.
"Что случилось?"
Пока хозяин дома молчал. Наверняка уже пол зала спросили что происходит. Так что телери стал прислушиваться.
"Что происходит?"- спросил Ольвэ уже по осанвэ у ближних родичей. А такие были внуки и Арафинвэ.
Теперь пришло время начинать. Как раз настало время. Лучи валинорского древа как будто потускнели. Владыка кораблей вышел на середину зала и начал говорить.
- И так, можем думаю начинать.
Ольвэ надеялся, что с Макалаурэ не будет проблем и он сможет продолжать присутствовать. Не хотелось как-то портить этот вечер.
"Они сами разберутся. Не маленькие ведь".
С едва заметной улыбкой правитель пошёл в сторону трона. Конечно огромной роскошью тот не обладал и дело было совсем не в этом, но возле него будет хорошо видно владыку. Правда многие смотрели всё же на Финдарато с Амариэ. Эльфы были поражены красотой этой пары.
- Дорогие гости! Все кто приехал! Я рад здесь вас видеть! В первую очередь рад видеть виновников торжества - Финдарато, сына Арафинвэ и прекрасную Амариэ из ваниар, моих внуков: Артаресто, Ангарато и Айканаро, внучку Артанис. Также Арафинвэ, сына Финвэ, мою дочь и его жену Эарвен, второго сына Нолофинвэ, его возлюбленную и их сыновей и дочь. Также придворных эльфов и моряков, гостей из ваниар, сыновей Куруфинвэ Феанаро, прибывших нолдор и других! Мы здесь собрались для того, чтобы присутствовать на этом прекрасном событии. Все получили приглашения, и жаль, что приехали не все.
И так, пусть начнётся этот вечер!

Казалось для начала этого было достаточно. У многих в руках уже были кубки и бокалы с вином. Многие кажется ещё чего-то ждали. Но Ольвэ сделал паузу и сразу пошёл шум разговоров и хлопки.

0

264

Как, наверное, и все стоящие рядом, Айканаро услышал звон бьющегося стекла... Он повернул голову на звук и увидел Макалаурэ, с удивлением смотрящего на россыпь осколков и красную лужицу на полу. Впрочем, нет... во взгляде кузена было не только и не столько удивление... Вид у второго феанариона был такой, словно он вдруг оказался не здесь и не сейчас у видел что-то, что вызвало у него чуть ли не ужас. И когда менестрель поднял глаза, что-то говоря стоящей рядом с ним Сильмариэль, он  показались Айканаро темными, почти серными от пережитого потрясения. Вряд ли кузена так взволновал просто какой-то разбитый бокал... Айканаро вспомнил свои странные приступы тревоги и ему стало не по себе... уже в который раз.
Он хотел было спросить менестреля, что случилось, но передумал - наверное, на того и так уже со всех сторон посыпались вопросы. Может быть, потом, когда праздник закончится, он попробует поговорить с кузеном, если тот сразу не уедет с братьями в Форменос и если захочет обсуждать это...
В зале, наконец, появились Ангарато и Артанис. Первым желанием Айканаро было пробиться к ним, чтобы выяснить, где они пропадали, но тут шум толпы перекрыл голос Ольвэ...
...- Мы здесь собрались для того, чтобы присутствовать на этом прекрасном событии. Все получили приглашения, и жаль, что приехали не все.
И так, пусть начнётся этот вечер!

Похоже, праздник, наконец, начался...

0

265

... Казалось бы, совсем тихий звон разбитого тонкого бокала услышали все... Арафинвэ тоже посмотрел на растерянного Макалаурэ. Сначала он подумал было, что племянник смущен своей неловкостью... хотя уж чем-чем, а неверностью и резкостью движений второй сын Феанаро никогда не страдал... Скорее всего, он увидел что-то, доступное ему одному - это было скорее на него похоже...
"Что происходит?" - это было осанвэ от Ольвэ, тоже обеспокоенного происшедшим.
"Я не знаю. Похоже, ничего особенного - Кано разбил бокал...
Арафинвэ не стал говорить и без того озабоченному проведением праздника тестю о своих наблюдениях - все равно сейчас не до этого.
Тем временем в зале появились двое его отсутствующих до этого детей - Ангарато и Артанис. Арафинвэ улыбнулся им - радостно и немного укоризненно, желая показать, что недоволен их опозданием...
Ольвэ тоже их увидел и решив, что больше никого ждать не стоит, начал торжественную речь.
Арафинвэ с любовью и гордостью посмотрел на своего старшего сына и на его невесту - оба были прекрасны и светились счастьем и любовью... Глядя на них, он тоже не мог удержаться от счастливой улыбки.

0

266

"Кано! Ты что? Не порезался? Ну что с вами сегодня такое?"
- Ты в порядке?
- Что с тобой, Макауларэ? Ты... видел что-то?
"Кано! Да что с тобой сегодня? Что-то не так? Тебе плохо? Может быть, лучше отложить все?"

... Конечно, со всех сторон сразу посыпались вопросы... весь зал, похоже, заметил, что случилось. Макалаурэ тряхнул головой, отгоняя так некстати пришедшее видение, и попытался ответить всем сразу:
"Со мной все в порядке, не волнуйтесь... Просто задумался, и случайно сжал бокал слишком сильно. Нет, я не порезался, благодарю... И не надо из-за меня ничего откладывать, что за глупости, Финдарато!
Он выдавил из себя улыбку, надеясь, что она будет выглядеть искренней и хотя бы немного веселой.
Затем столкнулся взглядом с Майтимо. Вот от кого так просто не отделаешься...
"Я не забуду, но и спрашивать не стану. Только прошу - если это важно - скажи. Если сейчас не хочешь об этом думать, то сам выбери время. Мне нужно знать."
"Нельо... да, это, наверное, важно, хотя я и сам толком не знаю, что происходит. Но у меня какое-то очень тревожное и тяжелое чувство. Нельо, как только закончится праздник... я хотел бы сразу покинуть Гавани. А поговорить об этом - поговорим, когда будет свободная минута.
Он взял протянутый Сильмариэль платок и вытер перепачканные в вине и крови - все-таки он порезал ладонь - руки.
"Ты права, сейчас не время для таких разговоров. Это в конце концов праздник. так что давай на время оставим все это"
Макалаурэ улыбнулся девушке.
В это время рядом с ними  оказался Тиелкормо - растрепанный и  в порванной одежде. Кано удивленно посмотрел на брата:
-Турко, что с тобой приключилось? Из каких кустов ты выдирался, чтобы попасть сюда?
Между тем владыка Альквалондэ сел на свой трон и начал торжественную речь... и правда пора было оставить тревожные предчувствия и вспомнит наконец, зачем они все тут собрались

0

267

Звон разбитого кузеном Финдарато бокала заставил Амариэ оторваться от подарка Тиелкормо и поднять голову... Она не осмелилась спросить его, что случилось - Феанаро и его сыновья, - даже всегда спокойный и вежливый Макалаурэ, - вызывали у нее какой-то страх. Поэтому она обратилась к любимому:
-Meldanya... что происходит? Твой кузен, кажется поранился? Может быть, ему нужна помощь?
В это время Ольвэ начал говорить речь, возвещавшую о начале праздника. Финдарато поручил котенка заботам Финдекано и сосредоточился на том, что происходит. Волнение девы вспыхнуло с новой силой, и она, взяв руку любимого, крепко ее сжала. Все взгляды были снова устремлены на них, и от этого ей стало немного не по себе...

0

268

Ну разумеется, стоило Тьелкормо появиться, как тотчас посыпались вопросы со стороны кузенов и прочих гостей. Вот только касались эти вопросы по большей части не самого Турко, а привезённого им котёнка. Желая поскорее отделаться от слегка раздражавшего уже его внимания, Тьелко попытался рассказать всё вкратце:
-Да, нашёл в Форменосе, причём в самом замке. Котёнок случайно туда забежал,... и что-то мне подсказывает, что он мог бы прижиться и у нас,... только вот наш отец этому совсем бы не обрадовался. Так что пусть у вас живёт... - Третий уже успел увлечься своим рассказом, так что звук разбившегося бокала подействовал на него отрезвляюще. Взглянув на виновника происшествия, Тьелкормо невольно удивился мрачному виду брата и стоявшей возле него девушки. И о чём, интересно, они говорят, раз даже на празднике они такие невесёлые? Вслух Тьелко ничего спрашивать не стал, это можно было сделать и потом в Форменосе. Тем более, что подошли неизвестно где до того бывшие Ангарато и Артанис, а потом хозяин дворца объявил собственно о начале праздника. Надо же,... а я ещё и не самый последний приехал,... интересно, и что они такое делали, что едва не пропустили свадьбу своего старшего брата? Выяснять это, однако, Туркафинвэ пока не торопился,... равно как и пока как-то выражать то, что он счастлив за Финдарато и его невесту - праздник наверняка продлится ещё долго, так что это вполне ещё успеется... Третий с неподдельным интересом взглянул на Сильмариэль, которая, как он знал, была ученицей его брата Кано.
- Нет, со мной всё в порядке, просто ловил котёнка, а у него когти оказались чересчур острые. И к тому же он бегал быстро и всё норовил запрятаться поглубже,... так что и кустов никаких не потребовалось, чтобы вот так выглядеть, Кано. - Тьелкормо еле сдержался, чтобы не сказать в ответ старшему братцу какую-нибудь обидную колкость касательно его музыки - это привело бы только к небольшой ссоре, коей на празднике быть не полагалось. Вместо этого Турко продолжал смотреть на стоявшую рядом нолдэ,... в частности потому, что заметил её волнение ещё как только подошёл. И почему она так беспокоится в моём присутствии? Впрочем, можно будет поговорить с ней об этом во время танцев,... так и сделаю.

0

269

"Ты права, сейчас не время для таких разговоров. Это в конце концов праздник. так что давай на время оставим все это" - сообщил эльфийке Кано.
Но мы обязательно должны поговорить об этом... - Сильмариэль запнулась, -это... важно - нолдэ подняла на барда глаза, во взгляде была обреченность, но все же заставила себя улыбнуться ему в ответ, пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, хотя бы на время праздника.
Надо бы повеселиться на этом празднике, - Сильмариэль вздохнула и посмотрела куда-то в сторону. - Я ведь так молода, мне дОлжно быть беззаботной и веселой, но вместо этого... - нолдэ задумчиво провела пальцами по мраморной столешнице. Рядом слышался голос Тьелкормо, он что-то вдохновенно рассказывал собравшимся. Силь медленно подняла на него взгляд - эльф с интересом разглядывал ее. Внезапно девушке стало так неловко, что ей захотелось провалиться сквозь землю. Да что со мной такое сегодня? - в сердцах подумала Сильмариэль. - Силь, да что с тобой, когда ты вот так робела от случайного взгляда?! - мысленные упреки подействовали и Сильмариэль, овладев собой, не отвела смущенно взгляд. Вместо этого девушка гордо посмотрела в глаза Турко и легко усмехнулась, но эта усмешка вышла отнюдь не холодной.
Внезапно Сильмариэль овладела какая-то слабость - наверное, это из-за дурного предчувствия. - успокоила себя Силь. Липкая тревога вновь подступала из глубин сознания...
Тем временем Ольвэ начал торжественную речь.
Нолдэ, не желая, чтобы кто-то из первого дома (всем остальным просто не было до нее дела) заметил, что с ней что-то не так, взяла со столика бокал вина и отошла в сторону от феанорингов, устремив взгляд на повелителя тэлери. Прислонившись спиной к колонне, Сильмариэль вжалась в прохладный камень, стараясь побороть овладевшие ею переживания. Колонна давала чувство опоры, уверенности и Силь понемногу успокаивалась, слушая Ольвэ, смотря на виновников торжества, задумчиво потягивая красное вино из своего бокала.

0

270

Куруфинвэ стоял в стороне, взяв в руки бокал с вином. Отпив глоток, эльф стал наслаждаться его вкусом. Оно было очень сладким и приятным, и сыну Феанаро пришлось не поддаваться искушению, чтобы испить сосуд до дна. Но пока он обошёлся вторым глотком. А потом поднял глаза на выступающего Ольвэ. Сильней всего сейчас хотелось находиться не тут, а в другом месте. Даже рядом с виновниками недавних событий рядом не хотелось быть. Особенно счастливым Финдарато и его братьями. А о Нолофинвэ и говорить нечего. Сейчас он правит Тирионом, вместо отца, что не могло бесить. Видимо этого дядюшка и добивался.
«Где остальные? Пора бы Турко найти. Да где он бродит?»
Как оказалось, Третий был уже рядом с остальными братьями. Куруфинвэ аккуратно прошёл через толпу и оказался рядом с тем.
«Что с тобой брат? Тебе так Хуан был рад?»- спросил Искусник, увидев потрёпанные рукава. Интересно, что могло произойти. Казалось ничего, но может быть Тьелкормо лучше знать? Куруфинвэ было интересно, и говорил он совсем не в надменном тоне. Даже наоборот, немного весёлым.
«Рад видеть, вижу, праздник уже начался?»- добавил Курво в сторону Охотника.
В это время Пятый просто продолжал поглядывать то на Ольвэ, то на виновников торжества. Финдарато и Амариэ выглядели счастливо. По крайней мере феанорингу так показалось. Но это, конечно, было не далеко от правды. Всё-таки жениться. Невольно Курво припомнил свою свадьбу в Тирионе. Ещё то было событие. А потом рождение сына.… Невольно сын Феанаро улыбнулся. Только улыбка сразу пропала, не время было для хороших воспоминаний, когда рядом такие особы.
«Братья…»- начал было говорить по осанвэ Курво Майтимо и Макалаурэ, но остановился. Было бы по-детски спрашивать о сроках окончания праздников. Тем более они знают ненамного больше, чем сам Пятый. Но договорить стоило.
«Что вы дальше намерены делать? Жениха вроде поздравили, невесту также. Будете оставаться до конца венчания?»
Голос Курво был спокойным, но можно было понять его недовольство. Странно, но в кампании кого-то не хватало. Точно, той девы, по имени Сильмариэль. И куда она подевалась? Искусник заметил её недалеко от колоны, она пила вино и смотрела в стороны владыки телери.
«С вами всё в порядке, леди?»- поинтересовался нолдо. Всё же к ней было больше симпатии, чем ко многим в этом зале. Она одна из эльфов Феанаро.

0


Вы здесь » Легенды Арды » Альквалондэ » Дворец