Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Тирион » Дом Феанаро и Нэрданель


Дом Феанаро и Нэрданель

Сообщений 61 страница 90 из 286

61

- Не думал, что ты настолько мстителен, брат мой. Но все равно, мы с тобой опоздали, поскольку Кано не раз доводилось слушать гневные речи отца. А он в этом смысле переплюнет нас с Кано вместе взятых.
- Теперь будешь не думать, а знать... Ну... пожалуй, ты прав. Однако гнев отца вызвать - надо потрудиться, а пением можно наслаждаться каждую минуту.
Хотя у отца получалось куда более пугающе, чем у любого из них. Зато не так регулярно, как у Кано.
- Я рад вам, только давайте потише, а? И так голова болит. Да нормально все, просто... С Туркой искупался, вот  и... расхлебываю последствия.
- Пойдем-ка домой, toronya. Нечего тут торчать. И где этот охотничек? С вами?

- Ладно, все, уже потише. Нормально? - Курво подхватил брата под руку. - Нормально, а шатает. Кстати, присоединяюсь к вопросу, где носит нашего пловца.
И чего это Турко понесло в воду? Тем более, если в море, а не в Туну. Ох, нашел время - сейчас, когда все должны быть нацелены на одно! На дело... Разве же это - воины, готовые сражаться и мстить одному из Валар? Или это так и неповзрослевшие дети?

0

62

- Ну я, скажем так, старался начинать играть тихо. А потом забывал, увлекался. И, согласись, что так уж ужасно это было поначалу, а потом я все же научился издавать более приятные звуки. А вот ты, Тэльво, лучше бы молчал. Сколько раз вы у меня арфу таскали и не из таких благородных соображений, а?
- Ну так... я таскал, но... тут мои действия были бы оправданы. И никто бы не ругался, а наоборот, все вздохнули бы с облегчением.

Братья продолжали спорить про арфу, даже когда скрылись внутри. А ведь мелкие, и правда, часто утаскивали у менестреля арфу. И лютню. И струны к ним... Но тот никогда сильно на них не ругался. Наверное, просто слишком любил близнецов и прощал им все.
- Ладно, все, уже потише. Нормально?  Нормально, а шатает. Кстати, присоединяюсь к вопросу, где носит нашего пловца.
- Пойдем-ка домой, toronya. Нечего тут торчать. И где этот охотничек? С вами?

- Угу, спасибо. Так гораздо лучше. Да нормально. Шатает? Не знаю, не замечал
Майтимо оперся о брата. Шатало, все же... Опять. Но хоть падать он не падал.
- А нашего пловца никто больше не видел , с того момента, как они с девушкой с пляжа ушли. Надеюсь, снова в шторм не поплыли никуда.
Хотя с того вполне сталось бы. Кажется, он вообще думал чем угодно, но не головой. Устроил... романтическую прогулочку.
Они пошли в дом - незачем было и дальше стоять на пороге.

0

63

- Ну так... я таскал, но... тут мои действия были бы оправданы. И никто бы не ругался, а наоборот, все вздохнули бы с облегчением.
- Ну ты и нахал, мелкий... Никаких оправданий я бы слушать не стал, будь уверен.
Пожалуй, те нечастые случаи, когда Макалаурэ по-настоящему сердился на близнецов, были из-за арфы. Или струн... неважно. Однажды они безнадежно испортили один из его инструментов, и это привело менестреля в такое отчаяние, что Амбаруссар прониклись и перестали ему пакостить. Ну...в этом направлении по крайней мере.
- Хорошо. Что вы стоите в дверях?
А отец ведь... волнуется? Макалаурэ сам удивился этому своему наблюдению... не сильно оно вязалось с обычно уверенны в себе - порой даже слишком, - Феанаро.
- И правда, Проходите, мальчики... И садитесь.
Макалаурэ вошел в кухню вслед за мелким и присел на табурет у стола... Он все еще не мог поверить, что то, что он видит - правда.

0

64

- Ну ты и нахал, мелкий... Никаких оправданий я бы слушать не стал, будь уверен.
- Ты бы не стал... а остальные - стали бы. И только порадовались хотя бы временному избавлению от мучений.
Тэльво ехидно хмыкнул и показал старшему язык.
- Хорошо. Что вы стоите в дверях?
- И правда, Проходите, мальчики... И садитесь.
- А...мы и не стоим.
Амбарусса прошел в кухню и сел. Рядом с ним устроился Майтимо.
Ужасно хотелось спросить, правда ли то, что отец с мамой помирились, но как-то язык не поворачивался. Да и вряд ли сейчас нужно было. Он покосился на стол и стянул из вазочки пряник.

0

65

Во дворце никого не было, на улицах, по которым он проходил, тоже.
Осанвэ отца удивило. Но по крайней мере стало понятно, куда нужно идти. Питьо туда и направился, по пути ломая голову над тем, почему именно там... и каким это образом вообще стало возможным. Постепенно пришла догадка - и он ускорил шаг, постепенно переходя на бег.
Осанвэ близнеца настигло его уже почти у самого крыльца дома.
"Питьо, ты где? Все уже собрались почти! Мы в мамином доме и тут... тут, кажется, родители помирились! Беги сюда быстро, слышишь?"
"Да я уже почти прибежал. Как помирились? Нет, правда что ли?"
Хоть и догадывался, а всеже, как выяснилось, думал немного неправильно. Но новость и удивила, и обрадовала, и сбила с толку. Слишком многое произошло в последнее время. Теперь ещё и вот это... Нет, мир точно с ума сходит... и они все вместе с ним.
В кухню Питьо уже практически влетел. И замер на пороге, оглядывая всех собравшихся. И сразу же, едва взглянул на родителей, понял, что слова Тельво вполне оправдываются.

0

66

- Теперь будешь не думать, а знать... Ну... пожалуй, ты прав. Однако гнев отца вызвать - надо потрудиться, а пением можно наслаждаться каждую минуту.
Как-то все было… не так. Они спорили скорее по привычке. Во всяком случае, прежней веселости Морьо не испытывал, хотя, произойди этот разговор раньше, он бы наверняка проявил гораздо больше энтузиазма. А сейчас только пожал плечами. Да и они уже пришли к дому.
- Ладно, все, уже потише. Нормально? Нормально, а шатает. Кстати, присоединяюсь к вопросу, где носит нашего пловца.
- Угу, спасибо. Так гораздо лучше. Да нормально. Шатает? Не знаю, не замечал.  А нашего пловца никто больше не видел, с того момента, как они с девушкой с пляжа ушли. Надеюсь, снова в шторм не поплыли никуда.
Морифинве с тревогой посмотрел на старшего. Тот, действительно, не очень твердо стоял на ногах и даже не особо спорил, когда Курво предложил ему помощь.
С девушкой? С какой девушкой? Карниситр все яснее испытывал желание устроить Третьему хорошую взбучку, не взирая на старшинство. Заниматься сердечными делами в такое время! Не мог же он не знать, что случилось.
Курво и Нэльо вошли в дом, Мрачный последовал за ними. В кухне горел свет, туда все и направились. И замерли в дверях. Совсем не было похоже, что родители поссорились, или ссорятся, или собираются ссориться. Было похоже на то, что они помирились. Кано и Тельво притихли. У менестреля вообще было такое лицо, словно он не совсем уверен в реальности происходящего.
- Здравствуй… amme, - Морьо тоже ощущал растерянность, но все же радость была больше…
Они прошли в кухню. И в этот момент в коридоре раздался довольно громкий топот – кто-то явно торопился. И через мгновение на пороге появился Питьо.

Отредактировано Морьо (2012-11-16 12:07:01)

0

67

- И правда. Проходите, мальчики... И садитесь. 
- А...мы и не стоим.

Тельво сейчас выглядел совсем ребенком. Рамтерянным, озадаченным ребенком. Он и Макалауре сели за стол.
Вскоре пришли остальные. Старший, насколько мог понять Феанаро, старался не слишком виснуть на Курво. Однако его бледность говорила о том, что чувствует себя Нэльо неважно. За ними следовал Морьо.
- Здравствуй… amme.
Кажется, Морифинве даже не пытался скрывать свои чувства. Впрочем, за ним подобного никогда не водилось.
Состояние старшего беспокоило Феанаро больше, чем он хотел это показать.
- Кано, там, на полкке, есть кое-какие лекарства. Посмотри, может что-то подойдет для Нэльо.
Хорошо было бы его уложить. Но Финвион неплохо знал своего сына и понимал, что это будет непросто. Тем более сейчас.
Последним вошел, точнее ворвался, Питьо и тоже замер на пороге.

0

68

- А...мы и не стоим.
И правда, Макалауре зашел и уселся, рядом с ним - Амбарусса. За ними появился и Майтимо, которого вел под руку Курво. Как видно, старшему все еще было нехорошо, и бледность это доказывала.
- Кано, там, на полкке, есть кое-какие лекарства. Посмотри, может что-то подойдет для Нэльо.
Нужно было очень хорошо знать Феанаро, чтобы уловить в голосе тщательно скрываемую тревогу. Сама же Нэрданель и не пыталась скрыть волнения, но вмешиваться не хотела. Помочь нолдэ все равно не могла, Кано был куда лучшим лекарем...
- Здравствуй… amme.
- Здравствуй, yondo, - улыбнулась она Четвертому, на лице которого ясно читалась некоторая растерянность.
Последним в дом, как вихрь, ворвался Питьо, резко затормозивший на пороге.
- Амбарто, - теперь эльдэ смотрела на него. - Ты проходи.
Куда они уйдут - вот такие, растерянные, печальные, решительные? Куда и как? Дети еще, настоящие дети, хоть старшим уже две с лишним сотни лет... Взрослые - и все-таки для нее совсем дети.

0

69

- Угу, спасибо. Так гораздо лучше. Да нормально. Шатает? Не знаю, не замечал. А нашего пловца никто больше не видел , с того момента, как они с девушкой с пляжа ушли. Надеюсь, снова в шторм не поплыли никуда.
- Для тебя - всегда пожалуйста, - Курво отметил, что старший не стал отказываться от помощи, что говорило о том, что Нельо хуже, чем он старается показать. Поэтому Атаринке продолжал осторожно поддерживать брата, пока они медленно шли по коридору когда-то родного дома. - С девушкой? Ну, Турко... Нашел время.
На лице Морьо было написано примерно то же самое, однако тот молчал.
Наконец все трое дошли до кухни, где, как всегда, горел огонь и даже был накрыт стол. И, кажется, правда намечались семейные посиделки - уже собрались Кано и Тельво, да и отец был. А вот кого Атаринке увидеть не ожидал - так это маму. Причем они с отцом, кажется, помирились... Это было очень хорошо, и Курво был искренне рад.
- Здравствуй… amme.
- Здравствуй, - эхом повторил за Морьо и он. Подвел Майтимо к стулу, усадил.
- Кано, там, на полкке, есть кое-какие лекарства. Посмотри, может что-то подойдет для Нэльо.
Да, теперь пусть травмированным братцем занимается менестрель, он больше всех в лекарствах смыслит.

0

70

- Для тебя - всегда пожалуйста.  С девушкой? Ну, Турко... Нашел время.
- Угу... Они  с ней... в шторм в Эндор плыть собрались. Романтики...
Жаль, что Третий сбежал с пляжа раньше, чем они смогли поговорить. Ну это ладно еще, но сейчас-то он где? Почему его искать нужно было? Не дай Эру, снова в какую-нибудь историю влезет. Турко был на это мастером.
Они дошли до комнаты и Курво усадил его за стол. Хорошо... А он-то  думал, что все нормально будет. И было, когда они сюда только вышли. Ладно, не так уж и плохо все. Он закрыл глаза, думая о том, что увидел, когда вошел.
Кажется, родители успели помириться... Быстро они. Честно говоря, Майтимо этого не ожидал после прощания на улице. Хорошо...
- Кано, там, на полкке, есть кое-какие лекарства. Посмотри, может что-то подойдет для Нэльо.
- Да не надо, нормально все. - Он попытался протестовать, без особой надежды на успех, правда.

0

71

Дальнейший разговор об арфе и прочих музыкальных инструментах не имел смысла - они уже пришли.
Вслед за ними появились Морьо, Курво и Майтимо. Макалаурэ внимательно посмотрел на старшего - то был бледен и чувствовал себя явно не лучшим образом. 
- Кано, там, на полкке, есть кое-какие лекарства. Посмотри, может что-то подойдет для Нэльо.
- Хорошо, atto... сейчас.
Он поднялся и подошел к полке, где и правда нашел довольно приличный арсенал трав, настоев, бинтов и прочих необходимых для лечения вещей. Менестрель грустно улынулся - это было явно собрано для дороги... Наверное, мама... А ведь она права - вот о чем стоит подумать, так это о травах. Мало ли что может произойти...
- Да не надо, нормально все.
- Может и нормально, -Макалаурэ, выбрав нужное, подошел к брату. - - но давай-ка я тебя перевяжу и ты выпьешь немного отвара... А еще было бы очень неплохо тебе поспать хотя бы пару часов.
Было очевидно, что состояние Майтимо объясняется не только травмой, но еще и усталостью. Просто одно наложилось на другое...
За дверью раздался топот... И почти сразу на пороге возник Питьо. Теперь были в сборе почти все.

0

72

"Да я уже почти прибежал. Как помирились? Нет, правда что ли?"
"Нет, это я шучу так! Питьо, ну с какого перепугу я стану тебя в таких вещах обманывать? Ты приходи и сам все увидишь!"
Честно говоря, Тэльво и сам бы не поверил, если бы услышал такое. Потому что своими глазами видел "прощание" родителей на улице... Тогда было совершенно очевидно, что эти эльфы никогда не будут вместе. А тут.. такое.
Появился, наконец, Майтимо в сопровождении Курво и Морьо. Старший был какой-то бледный, и Кано тут же занялся его лечением. А ведь и правда было бы неплохо уложить его поспать - только ведь отказываться начнет. А если настаивать - может и послать подальше. Майтимо всегда был упрямым.
Дверь распахнулась, и на пороге появился Питьо.
- Ну наконец-то! Ты вообще где ходишь?- Тэльв радостно улыбнулся при виде близнеца.

0

73

"Нет, это я шучу так! Питьо, ну с какого перепугу я стану тебя в таких вещах обманывать? Ты приходи и сам все увидишь!"
"Нет, ну а вдруг. Ладно-ладно. Сейчас сам посмотрю."
И то, что он видил, было радостным и удивительным. Хотя, давно бы так... А то... Как-то в последний момент... Теперь ещё немного тяжелее уходить будет. Или наоборот... Додумать Питьо не успел.
- Амбарто, Ты проходи.
- Мама... Здравствуй. - он как-то немного растерянно улыбнулся Нерданель и вошёл в кухню.
И всёже как он был рад увидеть маму.
- Ну наконец-то! Ты вообще где ходишь?
- Во дворец ходил, вас всех искал. Не нашёл. Ну и... я же вовремя!
И совсем почти не опоздал. Вон даже не самый последний пришёл. Турко в кухне не было. Значит всё ещё где-то ходит. Странно...
А Майтимо выглядел не слишком хорошо. И это тревожило.
"Тельво, что с Нельо?" - спросил Питьо у близнеца, впрочем, отчасти догадываясь.

0

74

- С девушкой? Ну, Турко... Нашел время.
- Угу... Они  с ней... в шторм в Эндор плыть собрались. Романтики...
В Эндор? Это что, такой своеобразный способ проявления нежных чувств – тащить приглянувшуюся эльдэ туда, где проще всего свернуть шею себе и ей?
- Здравствуй, yondo. – улыбнулась Нэрданель.
Морифинве не знал, что говорить. Он уже приучил себя думать, что родители расстались навсегда. А теперь… делать вид, что ничего не происходит, было трудно, но и спросить прямо тоже не получалось.
Макалауре тем временем занялся головой старшего, который принялся было возражать против этого. Все на какое-то время отвлеклись на Майтимо. Четвертый не был целителем, поэтому не лез с помощью. Если что-то понадобится, Кано сам скажет.
Морьо огляделся, словно пытаясь найти то, с чего можно было бы начать разговор. И вдруг его взгляд упал на большой пыльный ящик, стоящий на полу.
- А это что такое? – он подошел и вынул оттуда… игрушечного медвежонка. Ящик был полон игрушек. Нолдо с удивлением смотрел на него – зачем он здесь? Явно, его принесли недавно и вытащили откуда-то, где он стоял долгое время. Морьо вопросительно посмотрел на отца, потом на мать.

0

75

Канафинве быстро выбрал то, что считал нужным из лекарств и подошел к Нэльо.
- Да не надо, нормально все, - каки предполагал Феанаро, Майтимо воспринял все это без особой радости. Правда, возражал он скорее для порядка - видимо понимая, что на этот раз слушать его вряд ли будут.
- Может и нормально,  но давай-ка я тебя перевяжу и ты выпьешь немного отвара... А еще было бы очень неплохо тебе поспать хотя бы пару часов.
Финвион молча следил за старшими сыновьями, ничем не выказывая своего беспокойства, и лишь время от времени бросая короткие взгляды на дверь. Теперь собралась почти вся семья. Только Тьелкормо где-то до сих пор носило. Зря он так. Сегодня Пламенный, как никогда, не был склонен к тому, чтобы смотреть сквозь пальцы на чьи угодно промахи, а тем более - на промахи сыновей.
Он посмотрел на жену - Нэрданель с тревогой глядела на Майтимо.
"Не волнуйся - Кано справится" - снова постарался успокоить ее Феанаро.
Поспать... да, наверное это действительно было нужно старшему. Только были большие сомнения по поводу того, что он согласится отправиться в свою комнату и лечь... разве что, сюда постель принести. От размышлений его отвлек Морьо.
- А это что такое?
Пламенный обернулся и увидел, что Карнистир  разглядывает ящик, о котором сам Феанаро уже успел забыть. А четвертый, тем временем, посмотрел на них с Нэрданель. Он переглянулся с женой и чуть улыбнулся.
- Это ваши игрушки. Точнее, игрушки близнецов, в основном.
Вот странно - почему ему так трудно просто сказать сыновьям о том, что у них скоро будет сестра?

Отредактировано Пламенный Дух (2012-11-25 14:40:23)

0

76

- Да не надо, нормально все.
- Может и нормально, но давай-ка я тебя перевяжу и ты выпьешь немного отвара... А еще было бы очень неплохо тебе поспать хотя бы пару часов.

Нэрданель с тревогой наблюдала за действиями Макалауре, который, выбрав нужные лекарства, занялся братом.
"Не волнуйся - Кано справится"
Она благодарно улыбнулась мужу.
"Конечно, справится... Я почти не волнуюсь."
Эльдэ и правда понемногу успокаивалась, во всяком случае, по поводу этой травмы. Были куда более серьезные поводы для тревог.
- Мама... Здравствуй.
- Здравствуй, - улыбнулась Нэрданель. Вот теперь все в сборе... кроме Тьелкормо, который где-то у моря с какой-то девушкой...
Морьо чуть было не споткнулся о ящик с игрушками, который они забыли убрать.
- А это что такое?
- Это ваши игруши. Точнее, игрушки близнецов, в основном.

Почему Феанаро не ответил на вопрос? Нэрданель растерянно поглядела на мужа - до этого о грядущих пополнениях сыновьям всегда сообщал именно он. А сейчас? Эльдэ не знала, как сказать сыновьям о происшедшем - она боялась, боялась их реакции. Но говорить надо.
- Это игрушки... для вашей сестры.
Только не опускать глаза. Смотреть вперед.

0

77

- Угу... Они  с ней... в шторм в Эндор плыть собрались. Романтики...
- Мда, романтизм никогда не был сильной стороной Охотника, - фыркнул Курво. Это ж додуматься надо - в шторм выходить в море с девушкой. Балбес. Сейчас он очень злился на любимого брата.
Менестрель занялся Нельо, а остальные обратили больше внимания на ворвавшегося Питьо... и на Морьо, который наткнулся на торчавший посреди кухни пыльный ящик.
- А это что такое?
- Это ваши игруши. Точнее, игрушки близнецов, в основном.
Курво наклонился и взял из ящика маленькую серебряную птицу.
- Правда... Это я делал. Тебе, Питьо - потому что отец сделал одну, и вы ее вечно делили, пришлось сделать вторую...
В этот момент заговорила мать.
- Это игрушки... для вашей сестры.
На мгновение Атаринке замер, наверное, у него сейчас был довольно глупый вид. Для какой еще сестры?

0

78

- Мда, романтизм никогда не был сильной стороной Охотника.
- Кажется, девушке понравилось... Наверное, они и сейчас вместе.
Другого объяснения для такой долгой задержки просто не было.  Третьему должно было сильно попасть за такую прогулку.
- Может и нормально, но давай-ка я тебя перевяжу и ты выпьешь немного отвара... А еще было бы очень неплохо тебе поспать хотя бы пару часов.
- Ну что ты меня, как маленького, уговариваешь? Я и не собираюсь спорить. Давай свои травы. А спать - нет, не пойду. Ты бы и сам не пошел.
Только не сегодня... Не время сегодня было. В какой-то другой день он бы уже давно лег, а сейчас и этой пары часов не было.
Майтимо отвлекся на братьев, потрошивших ящик с игрушками.
- Это игрушки... для вашей сестры.
- Сестры? Вот как?
Майтимо, почему-то, сразу понял, о чем они. И не знал, радоваться ли этому. Все произошедшее казалось неправильным. И каким-то предательством... только вот кого?

0

79

- Ну что ты меня, как маленького, уговариваешь? Я и не собираюсь спорить. Давай свои травы. А спать - нет, не пойду. Ты бы и сам не пошел.
- Не знаю, - рассмеялся Макалаурэ, осторожно снимая с головы брата повязку. - Сейчас будут тебе травы, и не мои, а мамины...
Менестрель, внимательно изучив то, что было на полке, выбрал пару настоев и дал брату.
- Вот... выпей. А спать... угу... тут мне возразить нечего... не пошел бы. А тебе бы надо...
Тонкие пальцы менестреля быстро и ловко наложили новую повязку. Макалакрэ закрепил бинт и предложил:
- Дава ты тут полежишь? -он обернулся к родителям, - вы же не будете возражать?
Наверняка не будут. И Майтимо будет спокойней... а так ведь его не уговоришь уйти. Даже в соседнюю комнату.
- А это что такое?
- Это ваши игрушки. Точнее, игрушки близнецов, в основном.

Кано с удивлением посмотрел на ящик... а он тут что делает? И тут же получил ответ на свой вопрос:
- Это игрушки... для вашей сестры.
Менестрель не сразу осознал сказанное... сестры? Так вот оно в чем дело... Но... они же уходят...Он не знал, что чувствует сейчас. Был рад, что родители помирились, и в то же время у него в голове эта новость никак не укладывалась.

0

80

- Во дворец ходил, вас всех искал. Не нашёл. Ну и... я же вовремя!
- Не нашел? Странно. -хмыкнул Тэльво, - а мы... вот тут.
Ну да... отец же собирался во дворец... И, когда он позвал их домой. в последнюю очередь пришло бы в голову, что это - тут... Да он до сих пор своим глазам не верил.
"Тельво, что с Нельо?"
"Ну здрасьте... А то ты не знаешь. Мы же вместе на пирсах были. Это все из-за того, что он Турко полез вытаскивать и приложился о камень... "
Интересно, кто головой-то ударился? Наверное, Питьо так растерялся от всего, что на них всех свалилось, что вообще обо всем забыл.
- А это что такое?
- Это ваши игрушки. Точнее, игрушки близнецов, в основном.

Младший феанарион посмотрел на медвежонка, а затем на содержимое ящика... Правда... это их игрушки... Сколько их у них было, оказывается...
Правда... Это я делал. Тебе, Питьо - потому что отец сделал одну, и вы ее вечно делили, пришлось сделать вторую...
Тэльво вспомнил, как они едва ли не дрались из-за этой птички... Даже не едва ли... Именно после одно такой драки Курво и сделал вторую. Стало грустно... почти до слез.
- Это игрушки... для вашей сестры.
- Сестры?! Ух ты!
Тэльво радостно посмотрел на родителей. Надо же... сестра... это же... здорово! Но радость сменилась недоумением - а как же... как же они уйдут, а мама? Останется тут? И... что будет?

0

81

- Не нашел? Странно. а мы... вот тут.
- Там не нашёл. И ничего странного нет. Угу, тут. И... хорошо.
И всёже как всё ещё странно понимать, что все действительно здесь. И правда хорошо, что все нашлись. И просто замечательно, что нашлись именно в этом доме.
- Здравствуй
Вот теперь всё будет хорошо. Только бы ещё Турко без новых приключений обошёлся и вернулся скорее.
"Ну здрасьте... А то ты не знаешь. Мы же вместе на пирсах были. Это все из-за того, что он Турко полез вытаскивать и приложился о камень... "
"Знаю-знаю. Просто не думал, что это станет настолько серьёзным. Но, видно, стало"
Помнил он про пирсы, просто решил спросить, мало ли что ещё могло случиться... Всёже как-то неспокойно в Амане.
- А это что такое?
- Это ваши игруши. Точнее, игрушки близнецов, в основном.
- Правда... Это я делал. Тебе, Питьо - потому что отец сделал одну, и вы ее вечно делили, пришлось сделать вторую...
- Ой, помню. Как же я тогда доволен был...
Питьо посмотрел на птичку. И сразу вспомнилось детство. И та детская радость. Эх, жалко, что детство всёже прошло и оставило только воспоминания и вот такие приятные мелочи.
А следующие слова матери весьма и весьма удивили.
- Это игрушки... для вашей сестры.
И, судя по виду братьев, новость крайне поразила всех их.
- Сестры? Вот как?
- Сестры?! Ух ты!
- Здорово! А точно сестры?
Наверное вопрос был каким-то почти детским. Только вот было интересно, откуда такая уверенность. А вдруг опять мальчик родится.

0

82

- Это ваши игрушки. Точнее, игрушки близнецов, в основном.
- Правда... Это я делал. Тебе, Питьо - потому что отец сделал одну, и вы ее вечно делили, пришлось сделать вторую...
- Ой, помню. Как же я тогда доволен был...

Морьо снова присел рядом с ящиком, разглядывая его содержимое, время от времени беря в руки какую-нибудь вещицу. Это в самом деле были детские игрушки. Было как-то странно и удивительно смотреть на них – словно заглянуть в прошлое. И стало грустно от того, что он уже не ребенок. Мрачный тряхнул головой – да что это с ним? Расчувствовался, как Макалауре.
- Это игрушки... для вашей сестры.
Морифинве ошарашенно поглядел на мать. Сестры? Как это? Они же… а как же мама?
- Сестры? Вот как?
- Сестры?! Ух ты!
- Здорово! А точно сестры?

0

83

"Конечно, справится... Я почти не волнуюсь."
Нэрданель действительно немного успокоилась. А Макалауре продолжал колдовать над братом.
- Ну что ты меня, как маленького, уговариваешь? Я и не собираюсь спорить. Давай свои травы. А спать - нет, не пойду. Ты бы и сам не пошел.
- Не знаю. Сейчас будут тебе травы, и не мои, а мамины...  Вот... выпей. А спать... угу... тут мне возразить нечего... не пошел бы. А тебе бы надо...  Давай ты тут полежишь? Вы же не будете возражать?
Феанаро внимательно следил за действиями сына, хоть со стороны могло бы показаться, что он лишь бросает на него короткие взгляды. Действия Канафинве были уверенными, спокойными. Финвион чуть заметно улыбнулся - сын на самом деле может стать неплохим целителем. Особенно, если у него будет больше практики
- Майтимо, Кано прав - тебе нужен отдых. И никому не будет легче, если ты свалишься по дороге. - Мальчишка, хоть и взрослый уже. Неужели он непонимает этого. - Постель, в самом деле, можно принести сюда, если ты уходить не хочешь.
И, не дожидаясь согласия старшего, шагнул к двери.
- Курво, пойдем - поможешь мне.
Дети разглядывали игрушки, обсуждали, вспоминали...
- Это игрушки... для вашей сестры.
Сказать, что сыновья удивились - ничего не сказать. Кано, Морьо и Курво даже не ответили ничего, как будто думали, что ослышались.
- Сестры? Вот как? - Нэльо тоже был удивлен. И не слишком рад, по-видимому.
- Сестры?! Ух ты!
- Здорово! А точно сестры?

Младшие. Феанаро, как ни старался, не смог сдержать улыбку.
- Сестры, Питьо. Между прочим, мы с мамой еще ни разу не ошиблись в этом вопросе.

0

84

- Майтимо, Кано прав - тебе нужен отдых. И никому не будет легче, если ты свалишься по дороге. Постель, в самом деле, можно принести сюда, если ты уходить не хочешь. Курво, пойдем - поможешь мне.
Нэрданель молча кивнула. Предложенный мужем выход был самым верным - наверняка Майтимо не захотел бы уйти, а так и со всеми останется, и отдохнет. Кровать здесь найдется куда поставить.
Реакция сыновей на ее слова была довольно разнообразной. Удивление на лицах Макалауре, Карнистиро, Атаринке... Вопросы.
- Сестры? Вот как?
- Сестры?! Ух ты!
- Здорово! А точно сестры?

В трех почти одновременно заданных вопросах нолдэ уловила нотку не то осуждения, не то чего-то еще, но... безрадостную. Майтимо, старший. Нэрданель и сама не знала теперь, права она была или нет... Оставить навеки дочь без отца? Но Феанаро нужна была эта надежда... Без нее все могло обернуться совсем горько и больно. Может быть, хотя бы эта память удержит Пламенного от безумств. Может быть, он сумеет вернуться, если захочет. Может быть, она совершила преступление... Или подвиг.

0

85

- Майтимо, Кано прав - тебе нужен отдых. И никому не будет легче, если ты свалишься по дороге. Постель, в самом деле, можно принести сюда, если ты уходить не хочешь. Курво, пойдем - поможешь мне.
Отец, как всегда, не спрашивал, а отдавал приказы, и Курво кивнул, соглашаясь. Принести кровать и правда было хорошей идеей.
- Ой, помню. Как же я тогда доволен был...
Мальчишка. До сих пор... Вон, сияет, прямо как тогда.
А братья довольно бурно реагировали на сообщенную матерью новость.
- Сестры? Вот как?
- Сестры?! Ух ты!
- Здорово! А точно сестры?
- Сестры, Питьо. Между прочим, мы с мамой еще ни разу не ошиблись в этом вопросе.

Нельо, кажется, был недоволен. Интересно, чем. Тем, что родители полностью помирились? Или это у него от удара? Нехорошо может быть... Курво пошел наконец к выходу вслед за отцом.
- Мы сейчас вернемся.

0

86

"- Не знаю.  Сейчас будут тебе травы, и не мои, а мамины...  Вот... выпей. А спать... угу... тут мне возразить нечего... не пошел бы. А тебе бы надо...  Дава ты тут полежишь? Вы же не будете возражать?"
Майтимо молча, без возражений выпил протянутые настои, и также без возражений ждал, пока брат снимет старый бинт. Смотри-ка, тот успел присохнуть к волосам. А вот зачем новый был нужен, он не понимал. Раны-то нет уже давно, тот же Кано ее и залечил.
- Спасибо. Э... А меня ты забыл спросить. Я не лягу.
Вот еще, только этого не хватало. Не ляжет... Да и не ребенок он уже.
"- Майтимо, Кано прав - тебе нужен отдых. И никому не будет легче, если ты свалишься по дороге.  Постель, в самом деле, можно принести сюда, если ты уходить не хочешь. Курво, пойдем - поможешь мне."
- Я и так отдыхаю. И не свалюсь, можешь не беспокоится. А лечь... Я уже сказал, что не хочу.
Он злился на родителей. Очень.  И эта злость только росла, глядя на разбиравших игрушки братьев.
"Как ты могла принести ее в жертву вашему эгоизму? Как ты могла сделать из дочери игрушку для вас?!"
Отцу он ничего не говорил - незаем, тот, все равно, не понял бы. Для него существовал только он и его желания. А Нерданель - как она посмела использовать ребенка.... не ради ребенка, а ради мужа? Неужели даже не задумалась о том, что она - живая, что ей плохо будет здесь? Неужели их было мало, чтобы еще над девочкой поиздеваться? Не дочь - память о муже...

0

87

- Спасибо. Э... А меня ты забыл спросить. Я не лягу.
- Нельо.. ну что ты такой упрямый, а?
Макалаурэ вздохнул.
- Майтимо, Кано прав - тебе нужен отдых. И никому не будет легче, если ты свалишься по дороге. - Мальчишка, хоть и взрослый уже. Неужели он непонимает этого. - Постель, в самом деле, можно принести сюда, если ты уходить не хочешь.
- Курво, пойдем - поможешь мне.

Отец верен себе. Решил - сделал. А что думают другие - какая разница? Только вот он слишком хорошо знал старшего, чтобы понять - теперь-то он точно никуда не ляжет. Удивительно только, что Феанаро так же хорошо не успел узнать своего собственного сына.
- Сестры? Вот как?
- Сестры?! Ух ты!
- Здорово! А точно сестры?
- Сестры, Питьо. Между прочим, мы с мамой еще ни разу не ошиблись в этом вопросе.

Не ошиблись... и, наверное, сестра - это хорошо. Только... правильно ли так? Они уйдут, и девочка никогда не увидит отца... это же будет горем для нее. А еще не получается ли так, что мама словно бы... хочет родить ее им на замену? Чтобы не было так тяжело ждать... Это можно было понять, но честно ли это по отношению к малышке?

0

88

- Там не нашёл. И ничего странного нет. Угу, тут. И... хорошо.
- Ага, неплохо... А где ты ходил все это время? Ты же вместе с нами с площади вроде ушел.
Наверное, тоже гулял где-то... Мог бы и с ними пойти, кстати. Хотя, наверное, каждый имеет право на желание побыть в одиночестве.
"Знаю-знаю. Просто не думал, что это станет настолько серьёзным. Но, видно, стало"
"Да нет... ничего все. Кано вон его лечит... Просто мне кажется, он еще и от волнения..."
Все они были на взводе... неудивительно, что Майтимо паршиво себя чувствует.
- Правда... Это я делал. Тебе, Питьо - потому что отец сделал одну, и вы ее вечно делили, пришлось сделать вторую...
- Ой, помню. Как же я тогда доволен был...

- Еще бы недоволен! Ты мне обзавидовался! -хмыкнул Тэльво.
Из-за этих птичек были настоящие бои... Сначала из-за первой, потому что она была одна, потом из-за второй - потому что была новей, а значит - красивей и вообще лучше.
- Сестры, Питьо. Между прочим, мы с мамой еще ни разу не ошиблись в этом вопросе.
Тут Тэльво судить не мог, как и близнец, поскольку они родились последними и понятия не имели, что говорилось родителями до этого. Оставалось верить на слово.
И все же что-то было не так... Неправильно. Потому что сестра будет расти одна... без отца, без них... Тэльво разрывался сейчас между радостью за родителей и сомнениями в том, что они правы.

0

89

- Ага, неплохо... А где ты ходил все это время? Ты же вместе с нами с площади вроде ушел.
- Ушёл-то с вами, а потом отстал. - Питьо пожал плечами, показывая этим, что и сам не понял, как остальных потерять умудрился. - А потом решил, что вы во дворец ушли.
Но что сюда пошли, и не предполагал. Просто такое с ходу не предположить было совершенно.
"Да нет... ничего все. Кано вон его лечит... Просто мне кажется, он еще и от волнения..."
"Хорошо бы, если ничего. Угу, наверное и от волнения. И вообще..."
И вообще сейчас напряжение прямо висит в воздухе. И всем сейчас не по себе. Скорей бы это прошло уже.
- Еще бы недоволен! Ты мне обзавидовался!
- С чего это я? Это ты обзавидовался!
Да уж, тогда из-за этих птичек спорили, и даже сейчас вот спорят, кто кому завидовал тогда. Так вот всегда. И, наверное, уже не изменится.
- Сестры, Питьо. Между прочим, мы с мамой еще ни разу не ошиблись в этом вопросе.
- Ну тогда ладно, раз не ошибались.
И всёже странно... И не совсем понятно, зачем именно так нужно... именно сейчас... Когда уже нужно подводить логическую черту, отделяющую прошлое от настоящего. А так. Так прошлое не отпустит полностью, держать будет. Да и будет ли вообще счастье у этой девочки? То счастье, которое было у них. Наверное нет. Это и плохо, очень плохо. И грустно.

0

90

Новость, которую сообщили им родители, не оставила равнодушным никого. Вот только разобраться сходу в том, какие чувства она вызвала, было нелегко. И все же Морьо был скорее рад. Конечно плохо, что сестренке придется расти без отца, но… теперь многое меняется. И многим придется разлучаться с родными. Зато отец и мать помирились, признали, что все еще не чужие друг другу.
А вот Майтимо, кажется, был недоволен.
- Я и так отдыхаю. И не свалюсь, можешь не беспокоится. А лечь... Я уже сказал, что не хочу.
Тон старшего не оставлял сомнений – он злится. А взгляд, которым он смотрел на мать, только подтверждал эту догадку.
«Нэльо…. ты чего?»
Карнистир никак не мог понять, что нашло на Майтимо. Да, отец говорил безапелляционно, не спрашивая мнения, а распоряжаясь. Но он всегда так говорил. Может быть старший  просто устал и  ему, действительно, надо прилечь?

0


Вы здесь » Легенды Арды » Тирион » Дом Феанаро и Нэрданель