Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Палантир » Первая поездка


Первая поездка

Сообщений 151 страница 177 из 177

151

- Ну а разве я мог инае?
- Ты мог просто не знать. Или не успеть.
Быть в этот момент где-то далеко, например. И повезло, что отец отправился на поиски и оказался рядом.
- Да. Это не так уж сложно. Но для этого нужна уверенность в себе. И пугать ее неьзя, нужно очень тонко чувствоать настроение зверя. Если он испуган или не в духе, лучше отступить сразу.
- Я... знаешь... я ведь пытался с ней поговорить. Объянсить, что мы не желаем ей зла, просто хотмм мимо пройти... Но не сумел. И за Арьо препугался, она бы его пополам перекусить могла. Но у меня не вышло..
Финдекано хотел было попросить отца взят его с собой.... это же ведь не сейчас будет, он успеет поправиться. Но.. не решился.
"А что ты мог не допустить? Она же не домашняя собачка, как бы ты ее остановил?... А я... Ты вон смог сказать - не надо... А я почему-то нет... Я плохой, Финьо?"
"Всей этой прогулки... Ведь... я сам, не меньше, чем ты, хотел поехать, а надо было думать. И коней не надо было искать, а просто вернуться домой и признаться, что мы их прозевали...."
Да с того самого момента, как он увидел следы этой кошки, надо было не соваться туда, где заведомо не справишься А он.. понадеялся на себя, подвигов захотел. Дурак.
"Ты растерялся, Арьо...И какой же ты плохой, если сейчас вот так мучаешься? Никогда так про себя не думай!"

0

152

- Ну тогда это не от меня б зависело.
Нолофинвэ улыбнулся. Н было в том, что их поиски не продлились долго, его заслуги. Случайность... Конечно, он сделал бы все, что от него зависло. Да и не только он.
- Знаешь, ты давай выздоравливай быстрее, раз хочешь во всем этом участвовать. 
В том, что Финьо захочет, он не сомневался. И в том, что не будет напрашиваться, особенно сейчас - тоже. Что его удивляло, так это то, что младший не проявляет никакого видимого интереса к беседе. Похоже, произошедшее сильно потрясло его. Чтож... Наверное, и это нужно пережить.
- Я понимаю. Но для того, чтобы животные послушались, мало одного твоего желания. Нужна достаточная сила,  чтобы это произошло. Большая, чем у той же кошки. Ты научишься, со ременем. Начинать нужно с меньшего... Не сразу пытаться усмирить дикого зверя.

0

153

"Всей этой прогулки... Ведь... я сам, не меньше, чем ты, хотел поехать, а надо было думать. И коней не надо было искать, а просто вернуться домой и признаться, что мы их прозевали... Ты растерялся, Арьо...И какой же ты плохой, если сейчас вот так мучаешься? Никогда так про себя не думай!"
То, что брат так уверенно продолжает считать его хорошим, немного ободрило мальчика.
"Финьо... А может, мне не надо был слушаться?" - этот вопрос мучил Арьо больше остальных. - "Я, наверное, зря пошел..."
Если бы знать заранее, когда послушание хуже, чем упрямство...

0

154

"Финьо... А может, мне не надо был слушаться? Я, наверное, зря пошел..."
Финдекано ответил не сразу. Вопрос бы очень непростой.
"Арьо... как бы ни было, ты уже послушался. И, если думать здраво, то эти котята и правда умерли бы с голоду без матери. Но то, что тебя это мучает сейчас, и так сильно... это значит, что в следующий раз крепко задумаешься, прежде, чем прервать чью-то жизнь."
Да... отец прав - то, что случилось, станет хороший уроком для них обоих. Может быть, жестоким, но - действенным. Ему было жаль котят, очень жаль брата, который так переживал, жаль отца, который перепугался за них и маму, которая перепугается, когда они домой приедут... И во всем этом он прежде всего винил себя и свое легкомыслие .
- Ну тогда это не от меня б зависело.
Финдекано кинвул. Да, отец мог и не прийти им на помощь...
- Знаешь, ты давай выздоравливай быстрее, раз хочешь во всем этом участвовать.
Юноша удивленно и радостно посмотрел на отца. Вот откуда он всегда все знает? Ведь о же не просил ни о чем!
- Я очень постараюсь. А... как ты думаешь, это надолго?
Болело все ужасно, но это и не удивительно. Самих ран Финдекано не видел, хотя, судя по размеру когтей кошки, они должны были быть глубокими. Но все равно - заживут ведь. Ничего страшного точно не случилось.
- Я понимаю. Но для того, чтобы животные послушались, мало одного твоего желания. Нужна достаточная сила,  чтобы это произошло. Большая, чем у той же кошки. Ты научишься, со ременем. Начинать нужно с меньшего... Не сразу пытаться усмирить дикого зверя.
- Да, я понимаю... И знаешь... я хотел бы.. подружиться с ней. Куда больше, чем драться. Но она защищалась и защищала детенышей. А я не сумел ей объяснить, что мы не хотим им зла.

0

155

- А вот это уж от тебя зависит!
Вон как у старшего сразу глаза загорелись. Он уже почти забыл и о кошке, и о том, что она могла с ним сделать. Вот же неугомонный...
- Как заживет я не знаю. Если  будешь делать все, что лекари скажут, то  быстрее.
Да, пожалуй, мальчика нужно было многому еще поучить.
- Тебе бы о таких вещах с Оромэ побеседовать. И поучиться получше.
Вала, уж точно, помог бы найти общий язык с любым зверем.
- Я знаю, Финьо.  Поэтому и говорю, что тебе учиться нужно. Из любой ситуации есть выход. Только нужно уметь его отыскать. Чем больше ты умеешь,  тем выходов больше становится.

0

156

"Арьо... как бы ни было, ты уже послушался. И, если думать здраво, то эти котята и правда умерли бы с голоду без матери. Но то, что тебя это мучает сейчас, и так сильно... это значит, что в следующий раз крепко задумаешься, прежде, чем прервать чью-то жизнь."
Тут и отец и старший брат были правы. Теперь Арьо знал, как тяжело расплачиваться за отнятие чьей-то жизни... Может быть, отец это и хотел ему показать?
"Ata... Ты нарочно меня послал их... Чтобы я запомнил? Или просто в наказание?"
Сердце почему-то замирало, пока мальчик ждал ответа. Аракано никогда не боялся отца, да и сейчас тоже - страх был не перед ним, а перед тем, что он скажет...

0

157

- А вот это уж от тебя зависит!
- Почему от меня?
Финдекано удивленно поднял брови. И тут же получил ответ на свйо вопрос:
- Как заживет я не знаю. Если  будешь делать все, что лекари скажут, то  быстрее.
- Я... я буду, честное слово!
Только бы они не перестарались, как это случается с целителями. Почему-то они вечно норовят все преувеличить. Ты прекрасно себя чувствуешь, а они готовы уложить в кровать и пичкать травами... Нет, сейчас Финдекано чувствовал себя вовсе не прекрасно. Раны жутко болели, и оказаться в постели, а не на качающихся носилках,, было бы очень неплохо.
- Тебе бы о таких вещах с Оромэ побеседовать. И поучиться получше.
- Я бы поговорил... если он не против будет.
Мысль была заманчивой... И юноша решил, что, как только поправится, и правда сходит к Оромэ.
- Я знаю, Финьо.  Поэтому и говорю, что тебе учиться нужно. Из любой ситуации есть выход.
- Я буду. Это ведь... важно. И интересно.
Никогда больше Финдекано не хотел бы вот так зря, по неумению и неопытности, стать причиной гибели живого существа. А значит, действительно надо многому учиться...

0

158

- Угу... Хорошо.
Это он сейчас так говорил, что будет. Ноло совершенно не сомневался, что мальчик искренен и хочет сдержать слово. Вот только знал, как, порой, сложно бывает сдерживать свое нетерпение и делать то, что ты считаешь  ненужным и совершенно излишним. А слова целителей, чаще всего, мальчишкам именно так и воспринимались. Как попытка перестраховаться... Они не понимали, что так  бы все заживало быстрее и лучше. Да, скучно, но оно того стоило!
- Думаю, он не будет против. Разве Валар когда-то отказывали в помощи тем, кто о ней просит? Сходи. Уверен, что он научит тебя многим важным и полезным вещам. И к Нессе сходи.
Судя по всему, Финьо не столько и не только охотиться хотел. Но ведь никто не запрещает ему спрашивать и учиться - хоть у кого.
"В наказание? Вот как... Ты, и правда, так думаешь?"
Вопрос младшего расстроил эльфа, и всерьез.
- Арьо, ты думаешь, что в наказание тебе я стал бы убивать этих котят? За кого ты меня принимаешь?
Нолофинвэ даже не знал, как можно назвать подобное... И как только мальчишке в голову такое пршло. Избаловали они его, кажется... Слишком сильно. И от этого было грустно.
- Ты слишком много думаешь о себя.... и слишком мало - о всех остальных.

0

159

"В наказание? Вот как... Ты, и правда, так думаешь?"
Аракано виновато опустил голову.
"Ну... это все из-за меня. Это я Финьо сюда завел. И лошади из-за меня сбежали... Я, наверное, заслужил..."
Он и вправду был очень виноват. Ведь из-за его легкомыслия мог погибнуть старший брат...
- Арьо, ты думаешь, что в наказание тебе я стал бы убивать этих котят? За кого ты меня принимаешь? Ты слишком много думаешь о себе.... и слишком мало - обо всех остальных.
Аракано совсем поник. Значит, он и правда становится плохим, что бы там Финьо не говорил... Если даже отец считает его эгоистом...
На глаза навернулись слезы. Арьо закусил губу и пришпорил лошадь, заставляя ее перейти в рысь. Он терпеть не мог, когда кто-то видел, как он плачет. Даже самые родные...

0

160

- Угу... Хорошо.
Интонация отца говорила о том, то он, конечно, верит в благие намерения сына, но вот в том, что у него хватит терпения следовать им до конца - сомневается. Финдекано подумал, что он очень постарается быть послушным пациентом, но тоже не знал, что зтого получится - ведь ему предстояло очень, ну просто очень много времени оставаться в кровати. А потом еще - дома, пока все совсем не заживет. Ох... где столько выдержки-то взять?
- Думаю, он не будет против. Разве Валар когда-то отказывали в помощи тем, кто о ней просит? Сходи. Уверен, что он научит тебя многим важным и полезным вещам. И к Нессе сходи.
- Нет, не откзывали... схожу.
Можно и Арьо взять с собой - ему полезно будет.
- Арьо, ты думаешь, что в наказание тебе я стал бы убивать этих котят? За кого ты меня принимаешь?
Финдекано удивленно посмотрел на отца, а затем на брата. Неужели мелкий мог такое подумать? Это бы.. такое никому не могло прийти в голову!
- Ты слишком много думаешь о себя.... и слишком мало - о всех остальных.
Что ответил Арьо - если ответил - юноша не слышал. Только увидел, как младший поехал вперед рысью. Финдекано посмотрел ему вслед, затем взглянул на отца:
- Он не мог так на самом деле подумать, atto... Он просто растерялся.

0

161

- И  в кого ты такой нетерпеливый?...
Нолофинвэ казалось, что сам он обладал большим терпением и выдержкой. Да и Турьо... Тот, тоже, поспокойнее был. А вот старший - да и млодший, похоже - были просто магнитом для приключений и неприятностей.
- Ты не бойся, они много интересного расскажут. И тебе это потом поможет.
Да и сам он не собирался отказываться от своих слов. В следующий раз на охоту-прогулку они поедут вместе. Может, и научатся чему-то хорошему. И кота... Он обязательно решил найти дикого кота и показать мальчикам, что тот может быть совсем не злым.
"Ты виноват в том, что произошло. И что лошади сбежали - может быть. Но разве котята быои в этом виноваты, чтобы наказывать ИХ за твою вину?"
То, что предположил младший, было немыслимо. Где он набрался таких мыслей? А тат ничего не ответил, только припустил вперед. Эгоист...
- Но ведь он так подумал. Финьо... Он решил, что это возможно. Неужели он сам поступил бы так? От кого он набрался... Такого?
Нолофинвэ не понимал - но очень хотел бы.

0

162

"Ты виноват в том, что произошло. И что лошади сбежали - может быть. Но разве котята были в этом виноваты, чтобы наказывать ИХ за твою вину?"
Об этом Арьо не подумал. Он молча слушал отца, не глядя на него. мокрые полоски на щеках медленно сохли, неприятно стягивая кожу. Аракано вытер лицо рукавом.
"Я понял", - коротко отозвался он, не оборачиваясь

Отредактировано Аракано (2014-06-18 20:45:12)

0

163

- И  в кого ты такой нетерпеливый?...
- Не знаю... а ты был другим в моем возрасте?
Интересно было бы это узнать. Хотя, наверное, на оца скорее походил Турьо. Тот всегда был более серьезным и рассудительным.
- Ты не бойся, они много интересного расскажут. И тебе это потом поможет.
- А я не боюсь!
Вот еще... чего тут бояться? На самом деле Финдекано все же немного побаивался, но ни за что не признался бы в этом.
- Но ведь он так подумал. Финьо... Он решил, что это возможно. Неужели он сам поступил бы так? От кого он набрался... Такого?
- Atto... он просто запутался сейчас. И сам не понимает, что происходит. Он ведь совсем еще ребенок.
А тут такое свалилось на голову...

0

164

- Мне казалось, что я  был более терпелив.
Хотя, наверное, отец так не считал. Или мама... Это у них нужно было спрашивать.  Но Нолофинвэ хорошо помнил, что он умел ждать, если это было по-настоящему нужно. И потом понял, что ожидание, порой, может принести не меньше хорошего, чем то, чего ты ожидаешь. И интереснее это может быть.
- Вот и не бойся.
Он понимал, что начинать что-то новое - всегда тревожно. И даже не потому, что ты не уверен с соих силах. Просто - кто знает, что получится и получится ли то, что ты хотел.
- Да, почти ребенок... но и не совсем уже.  Но я не понимаю, откуда даже у ребенка - тем более у ребенка - могут появиться такие мысли.
Ноло вздохнул.
"Арьо... Послушай меня. Нам нужно поговорить. Когда приедем и ты отдохнешь. Я хотел бы знать, что ты думал и чувствовал во время этой оездки. Хочу обсудить... все, что произошло."
Может быть, так им обоим проще будет понять, что произошло.

0

165

"Арьо... Послушай меня. Нам нужно поговорить. Когда приедем и ты отдохнешь. Я хотел бы знать, что ты думал и чувствовал во время этой поездки. Хочу обсудить... все, что произошло."
Аракано молча слушал отца, не поднимая голову. Больше всего мальчику хотелось повернуть время вспять. Если бы так было можно... Если бы можно было сейчас просто ехать по лесу всем вместе, и даже Турьо позвать с собой... Слушать рассказы отца, задавать вопросы... При мысли об этом на глаза опять навернулись слезы.

0

166

- Мне казалось, что я  был более терпелив.
- Казалось или был?- не без ехидства уточнил Финдекано.
И посмотрел на отца - не рассердился ли? Надо будетпотом у деда спросить... и у Индис. Они-то точно должны помнить, каким их сын был в юности. Если, конечно, они не решат промолчать из педагогических соображений, так сказать.
- Да, почти ребенок... но и не совсем уже.  Но я не понимаю, откуда даже у ребенка - тем более у ребенка - могут появиться такие мысли.
- Ребенок... пап, ну сколько ему лет еще... Он много не понимает еще. А мысли... он сам запутался в них.
Ему было жалко Арьо.... и хотелось ему помочь. Только он понятия не имел - как.

0

167

- Был, был.
Ноло усмехнулся. Вот только стоило дать мальчику намек на то, что отец   мог напроказничать в детстве, как тот сразу же забыл про все огорчения  и боль. Надо же... Ну чтож, пусть думает, что захочет. Все же, не стоило отбирать у него надежду, что он может узнать о своих родителях что-то...  интересное. Пусть поспрашивает у деда. Тот не станет распространяться о каких-то слишком уж опасных его приключениях, а пару веселых рассказов Финьо будет интересно послушать.
- Он запутался.
Но ведь он не об этом говорил. А о том, откуда у маленького мальчика, вообще, могут появиться мсли, что  наказание кому-то можно причинить боль или убть. Где он мог набраться таких мыслей?
И сейчас - Арьо так ничего  и не ответил. Только от по одному взгляду на него было понятно, чт чуствует он себя преотвратнейше.
"Аракано... Что с тобой?"

0

168

"Аракано... Что с тобой?"
Мальчик остановил коня.
"Я, наверное, не должен был слушаться в этот раз, да? Ты это хотел мне показать?" - Арьо всхлипнул, пряча мокрые глаза. - "Что не всегда надо делать то, что говорят? Но... ведь я должен слушаться... ты же мой отец..."
Если бы понять, зачем ata велел... Наверное, стало бы легче... И еще мальчик хотел убедиться, что его простили. Что его поступок не разрушит прежних теплых отношений с отцом и братом...

0

169

- Был, был.
Судя по усмешке отца, тот был уверен, что Финвэ не станет особо распространяться о его детских шалостях. Ну и ладно.. можно, например, у Майтимо спросить. Должен же кузен помнить это.
- Он запутался.
Финдекано кивнул. Отца сильно задели слова Арьо... Да и сам юноша не понимал, почему мелкий вообразил себе такое. Скорее всего, он и правда настолько растерялся, что уже ничего не понимает. Хорошо бы поговорить с ним... и он обязательно сделает это, когда они домой вернутся.

0

170

"Нет, Арьо. Не это..."
Нолофинвэ покачал головой. Дело было не в том, споришь ли ты, или выполняешь сказанное. Дело было в том, как ты это принимаешь.
"Ты мог убить их. Мог оспорить  мои слова. Но и в том  и в другом случае ты должен был решить это до того, как убить котят. А получилось... Получилось так, что ты все сделал, потом тебе это не понравилось и ты расстроился и обиделся. и решил, что все вокруг плохие и хотят тебя наказать, поэтому  и решили тебе отомстить  через этих малышей.  Это неправильно, несправедливо и подло. И я не понимаю, кто мог научить тебя таким мыслям."
Наверное, ему стоило быть помягче. Но не были ли они слишком мягкими все это время? Слишком избаловали младшего... А ведь многие в его возрасте достаточно взрослые, чтобы уже и одним ездить. И, конечно, им и в голову не приходили подобные мысли.
"Понимаешь, Финьо, меня беспокоит не то, что ему плохо. И не то, что он растерялся. Сами эти мысли... неправильные они. Искаженные."

0

171

"Нет, Арьо. Не это... Ты мог убить их. Мог оспорить  мои слова. Но и в том  и в другом случае ты должен был решить это до того, как убить котят. А получилось... Получилось так, что ты все сделал, потом тебе это не понравилось и ты расстроился и обиделся. И решил, что все вокруг плохие и хотят тебя наказать, поэтому  и решили тебе отомстить  через этих малышей.  Это неправильно, несправедливо и подло. И я не понимаю, кто мог научить тебя таким мыслям."
Аракано вскинул голову с испугом и недоумением.
"Я так не думал, ata... Я не обиделся... Просто..." - он не знал, как объяснить свое смятение. Месть? Подобное ему и в голову не приходило. Разве отец или братья могли так поступить с ним? Такого не бывает.
Мальчик уже жалел, что вообще уговорил старшего поехать сюда. Все ведь из-за этого... Ну покатался бы по кругу дома, зато котята остались бы живы... И atto не думал бы сейчас о нем так плохо...
Остановив лошадь, Аракано уткнулся лицом в гриву и расплакался.

0

172

"Понимаешь, Финьо, меня беспокоит не то, что ему плохо. И не то, что он растерялся. Сами эти мысли... неправильные они. Искаженные."
"Я понимаю это... но, отец, ведь такие мысли именно от растерянности и могут прийти в голову. С ним просто поговорить надо..."
Когда не знаешь, что делать, как поступить, можно перестать уже понимать, что правильно, а что нет и запутаться в собственных сомнениях. Финдекано не понимал, зачем младший вообще согласился убить этих котят... Он попытался представить себя на его месте. Даже если бы он пошел бы туда... решился бы? Нет, потому что все внутри протестовало против такого. Он посмотрел на отца. Хотел был спросить, зачем тот вообще поставил Арьо перед таким выбором... и не стал. Почему-то казалось, что он, как и брат, должен понять это сам.
А Аракано остановил коня и наконец-то все-таки разревелся, уткнувшись в его гриву. Финдекано закусил губу.
- Ата... по-моему, ему нужна помощь. - тихо сказал он.
Иначе мальчишка совсем запутается...все-таки он бы еще далеко не взрослым.

0

173

"А о чем ты подумал?"
Да, от смятения в голову могу придти самые разные мысли...  Но у любой из них должна быть своя основа. Вот этого Нолофинвэ и не понимал, того, откуда могли придти такие мысли. Он подъехал к младшему, положил руку ему на плечо.
- Арьо... Я тебя очень люблю. И не считаю плохим. Я хочу понять, о чем ты думал.... и чтобы ты понял меня. Но я не хочу тебя торопить. Если захочешь поговорить, я всегда готов  выслушать.
А если нет... просто  помолчать вместе.
- Не плачь.
Ничего такого уж страшного... не произошло. В конце-концов, эльфы охотились постоянно. И это не было чм-то запретным. Иное дело, что нужно было делать это правильно. Но сейчас... Ведь вполне могло быть, что содеянное было правильным выходом.

0

174

"А о чем ты подумал?"
Как объяснить скачущие раздерганные обрывки мыслей? Он не мог ослушаться отца - ведь это был atto, всегда поступающий правильно... Но разве убивать слабых - можно? Смутное ощущение несоответствия не давало успокоиться.
- Арьо... Я тебя очень люблю. И не считаю плохим. Я хочу понять, о чем ты думал.... и чтобы ты понял меня. Но я не хочу тебя торопить. Если захочешь поговорить, я всегда готов  выслушать. Не плачь.
Мальчик прижался щекой к отцовской руке.
- Я... Я не знаю, ata.., - шмыгая носом отозвался он наконец.

0

175

Отец направился к Арьо, а Финдекано прикрыл глаза, чувствуя, как наваливается усталость... Только сейчас , когда все было позади, он понял - по-настоящему, до конца,-  какой опасности они избежали. Как бы сейчас не было больно.. все могло быть намного хуже. Ему внезапно захотелось стать маленьким - вон, как мелкий, и зареветь, уткнувшись в отцовское плечо. Не из-за ран - из-за запоздалого страха. И из-за того, как все сложилось... Но он был уже взрослым, а взрослые эльдар должны сами справляться со своими проблемами. И плакать стыдно.
А еще он думал, в какой ужас придет мама, когда увидит его. Вот уж ее точно не хотелось расстраивать. Выходило, что он еще и перед ней виноват. Ну вот почему нельзе было запретить мелкому даже думать  прогулке в лес вместо того, чтобы идти у него на поводу?
До дома было уже совсем близко, и чем дальше, тем паршивее становилось на душе у Финдекано.

0

176

- Не торопись. Ты поймешь, если захочешь. Я не буду торопить тебя и настаивать, чтоб т что-то рассказывал или объяснял сейчас.
Нолофинвэ улыбнулся - но руку не убрал. Конечно, мальчику потребуется время, чтобы хоть немного успокоится и что-то понять. Ну так он и не требовал никаких решений от него.
А ведь был еще Финдэкано... Краем глаза эльф наблюдал за ним и чувствовал, что тому, тоже, не слишком хорошо. Это было понятно и ему хотелось подъехать, обнять сына. Но не разорваться же. Да и не позволит - при всех, при сопровождавших его эльфах - поисковом отряде.
Нолофинвэ потянулся к старшему мысленно, послал  всю нежность и любовь, правда,  с примесью беспокойства.
"Не нужно. Не переживай так. Все хорошо. И будет хорошо. Эту прогулку... нужно запомнить - и оставить в прошлом."

0

177

Арьо снова всхлипнул и попытался собрать обрывки мыслей в одну.
"Ata... Почему? Ты говорил, что слабых нельзя обижать... Почему ты велел их убить?"
Это пугало. И мальчик ничем не мог себе это объяснить. Он просто не знал, как отец смог отдать такой приказ... Когда юный нолдо выполнял его - это был словно не он сам. До сих пор казалось, что убил котят кто-то другой, а он просто смотрел...

0


Вы здесь » Легенды Арды » Палантир » Первая поездка