Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Альквалондэ » Араман


Араман

Сообщений 181 страница 210 из 317

181

- Братик, твоё препирательство сейчас ну просто не к месту. Ты практически добился своего. Ты идёшь с нами. Так чем ты ещё не доволен? - начал мягко говорить Турукано. Потом замолчал. И проговорил уже жёстким строгим голосом:  - Арьо, не перечь отцу. - Турукано нахмурился: Сейчас ты говоришь не просто с отцом, а с Главой Рода. Дай Клятву, раз отец требует. Ведь он не будет требовать что-то с тебя просто так. Дай Клятву и будем надеятся, что она не будет в тягость. Да. Турукано понимал отца. Как это и не было тяжело, но был с ним согласен. Он даже мог себе представить такую ситуацию, когда смерть одного, могла спасти многих. Но когда это касается семьи... Это трудно принять. Не просто трудно. Практически невозможно. Что должен выбрать Правитель: Благо народа или своё благо? Благо одного или благо многих? - риторические вопросы. Тут и так всё понятно. Но, о, Эру, это легко понять, но тяжело принять. Поэтому он обратился к младшему осанвэ:
... Но мне ты всё равно пообещай, что никуда сбегать не будешь из лагеря без сопровождения из верных и того, чтобы лично поставить в известность меня, Финьо или отца. И не так, что взял и написал записульку и подсунул, пока мы спим. А чтобы твёрдо не таясь в глаза сказал о том, куда и с кем идёшь.

Отредактировано Турукано (2014-06-30 10:22:28)

0

182

- Братик, твоё препирательство сейчас ну просто не к месту. Ты практически добился своего. Ты идёшь с нами. Так чем ты ещё не доволен? Сейчас ты говоришь не просто с отцом, а с Главой Рода. Дай Клятву, раз отец требует. Ведь он не будет требовать что-то с тебя просто так. Дай Клятву и будем надеяться, что она не будет в тягость.
Аракано вздрогнул, как от удара. Последовавшее  за словами среднего осанвэ резануло словно ножом. Больно было так, что перехватило горло, стало трудно дышать. Чем он заслужил недоверие самых близких? Аракано с минуту стоял молча, переводя взгляд с брата на отца и обратно, не находя слов. Неужели случившееся так страшно изменило их отношения, порвало все связи?
Так и не найдя, что ответить, юноша молча повернулся и ушел к обозам. Сев в одну из повозок, он все так же молча уставился в никуда, пытаясь собрать воедино обрывки мыслей. Скорее бы вернулся Финьо... Может, старший поможет во всем разобраться?

Отредактировано Аракано (2014-06-30 14:23:41)

0

183

Майтимо не ответил. Словно не заметил ее... Тауриэль немного постояла, печально глядя ему вслед. Надо бы уйти, в лагере найдется немало дел... но девушка не хотела уходить вот так, не проводив корабли. Кто знает, когда они все снова смогут увидеться... И смогут ли. И даже несмотря на глухую тоску в сердце, нолдэ продолжала стоять возле раскидистого платана, не отрывая взгляд от моря и высоких темных силуэтов мерно покачивавшихся на прибрежной волне. Когда-нибудь она нарисует эту минуту. Минуту прощания без надежды...

0

184

"Он не взял с собой никого, кто может управлять кораблем?"
Вот это новость... Финдарато замер, пытаясь осмыслить услышанное.  Это никак не укладывалось в голое. На что дядя рассчитывает?
"Он... Что  с ним такое?"
То, что делал Феанаро ни один эльф со здоровой феа и сама не мог бы сделать. Но говорить о том, что он болен было как-то... неправильно. И - все равно, иначе не думалось. Как же он собирается плыть, ведь дорога предстояла далекой и, наверняка, опасной. И юноша никак не мог найти хоть одну причин, по которой в морском путешествии отказываются от мореходов. Кроме одной... Но она ему не нравилась еще больше.

0

185

На его осанве отозвались только Макалауре и Тельво... Пламенный предпочел думать, что остальные просто молча появятся в ближайшее время. Однако подошел лишь Кано. И чуть позже, Майтимо.
- Отец, я готов. Что нужно делать?
- Мы готовы  Вещи почти все разгружены. А остальных вы не видели?
Злиться было абсолютно некогда, и только это удержало Феанаро от очередной вспышки.
- Мы отплываем, - повторил он. - Проследите, чтобы все собрались. Ждать не будем. Как только все, что необходимо будет выгружено, поднимаемся на корабли и отчаливаем. Майтимо, найди остальных. Я скоро подойду. Только с одним делом закончу.
Финвион направился к  берегу, где сновали в свете факелов эльфы. Остановил первого попавшегося нолдо со знаками
Третьего Дома.
- Передашь это лорду Арафинве, - проговорил он, вложив в руки эльфа свиток. Затем развернулся и зашагал прочь. Туда, где собирались верные.

0

186

- Мы отплываем, Проследите, чтобы все собрались. Ждать не будем. Как только все, что необходимо будет выгружено, поднимаемся на корабли и отчаливаем. Майтимо, найди остальных. Я скоро подойду. Только с одним делом закончу.
- Хорошо. - кивнул Макалаурэ.
Отец был.... мягко говоря, не в восторге от того, что на его зов пришли лишь они трое. Но сдерживался.
Проводив взглядом Пламенного, менестрель взглянул на старшего.
- Я прослежу. Мы с Тэльво, точнее.. а ты и правда найти остальных. Где они все ходят?
Турко, Курво, Морьо... да и второго близнеца не видать рядом с первым, что и вовсе странно.
- Тэльво, пошли? - он кивнул мелкому.

0

187

Как ни странно, на зов отца откликнулись лишь старшие... ну и он. Остальных где-то носило.
- Мы готовы  Вещи почти все разгружены. А остальных вы не видели?
Тэльво покачал головой. Он очень хотел бы узнать, где шляется близнец. Без него было неуютно...
- Мы отплываем, Проследите, чтобы все собрались. Ждать не будем. Как только все, что необходимо будет выгружено, поднимаемся на корабли и отчаливаем. Майтимо, найди остальных. Я скоро подойду. Только с одним делом закончу.
- Хорошо.

Тэльво кинвнул. Отец явно был зол. А с таким Феанаро было лучше вообще не говорить. Самое оптимальное - даже на глаза не попадаться.Но последнее уже не получилось, поэтому нужно молча и быстро выполнять сказанное.
- Я прослежу. Мы с Тэльво, точнее.. а ты и правда найти остальных. Где они все ходят?
Вот- вот... где? Амбарусса позвал Питьо, надеясь, что тот откликнется.
"Питьо, ты где? Отец звал нас, нам отплывать скоро!"
- Тэльво, пошли?
- Угу.. идем.

0

188

- Я хочу, чтобы ты понимал, что именно  пообещал.
Похоже, Аракано так и не понял, о чем он говорит. И не хотел понимать. Только, опять, отвернулся и молча ушел, сев в свою любимую позу нахохлившегося воробья. Все же...  Чтож. Это было тяжелое решение. Но детям на войне было не место. А Аракано... Был ребенком. Несмотря на то, что уже давно вырос - он продолжал оставаться ребенком. Наивным и ранимым.  И обидчивым не в меру...
- Оставайся дома, Арьо... Это не игрушки. Это война.
Если он не может даже сейчас вести себя по-взрослому, не хочет понимать, что  игры закончились.... Пусть лучше вернется.  Не мог Ноло думать о том, что младший кажется на войне. Или...  что не выполнит тот единственный, но, быть может, самый важный приказ, Второго раза ведь тогда уже не будет....

0

189

"Он... Что  с ним такое?"
"Я не знаю, Инголдо..."
Арафинвэ устало вздохнул. Он и правда не знал... не понимал брата. Тот... словно нарочно отгораживался от них. Нет, такое было всегда, но сейчас... выходит, он готов рисковать жизнью своих сыновей, своих верных, лишь бы обойтись без помощи родичей. Это уже граничило с безумием.
"Я не знаю..."- повторил он, - "или он настолько уверен в своих силах, или... вообще ни о чем не думает."
Так хочет скорей достичь своей цели, что готов на все... Арафинвэ никак не мог понять, отчего ему так не по себе, когда он обо всем этом думает.

0

190

Отец был очень  недоволен. А от чем - тем ли, что остальные не пришли, или что он задержался, или еще чем-то - Майтимо так и не понял до конца. Может быть, всем вместе. Но спрашивать об этом сейчас нельзя было, это он прекрасно знал. Оставалось только молча выполнять. Приказ.
- Хорошо. Я пойду искать их. - Эльф кивнул братьям, глядя  на удаляющуюся спину Феанаро. Тревога, поселившаяся  сердце уже давно, и не думала  утихать. А он-то думал - стоит им приплыть сюда, как все само волшебным образом изменится.  Что утихнут ссоры, все немного успокоятся и все станет, пусть и не как раньше, но хоть не так тоскливо.
- Корабли разгружены. Верные Нолофинвэ уж заканчивали, когда я шел сюда.
Он поискал взглядом  ничем не занятых - или занятых н слишком сильно эльфов. Когда нашел - приказал им поискать братьев и передать, чтобы они немедленно пришли на корабль.
- А где вы видели их в последний раз?
Сам он решил пойти поискать их возле костров. Может, уснули, да так крепко, то ничего не услышали?

0

191

После разговора с Майтимо Финдекано вернулся в лагерь. На душе было скверно и тревожно. Как будто заноза сидела... хотя понять причины этой тревоги никак не получалос. Наверное, просто из-за расставания с другом, из-за всего, что произошло... да мало ли сейчас причин!
Отец и браться по-прежнему разговаривали. И, кажется, все было не очень весело. Аракано, нахохленный, сидел на обозе, а у Нолофинвэ был очень расстроенный вид....
- Atto... вещи разгружены.- доложил Финдекано.
О разговоре с Майтимо упоминать не стал - отец наверняка догадывается, что он не сможет не попрощаться.
- А у вас тут что происходит?

0

192

- Оставайся дома, Арьо... Это не игрушки. Это война.
Слова отца настигли его уже в повозке и захлестнули новой болью. Такой, что Арьо судорожно вздохнул. Отец словно не услышал его... не услышал того, что он сказал... Или не поверил. Не обратил внимания...
Сердце разрывалось. Впервые в жизни он не мог понять отца. За что? Почему отец вдруг стал таким... чужим? Неужели до сих пор считает его слишком маленьким? Но ведь даже в детстве он никогда не позволял себе пропустить слова сына мимо ушей или оставить свой приказ без разъяснений... А теперь...
Аракано снова вздохнул, ощущая боль почти физически. Никогда он еще не чувствовал себя таким... одиноким. Губы дрожали от боли и обиды, но слез не было. Что случилось с ними всеми? 
"Финьо..." - сорвалась беспомощная мысль. Старший был последней надеждой...

Отредактировано Аракано (2014-06-30 22:41:50)

0

193

"Да, я понимаю. Прости, что спросил."
Откуда мог отец знать, что творится в голое у его старшего брата. Наверное, этого сейчас не знал никто.  Феанаро был - точно стрела, которая уже сорвалась с тетивы. В полете ее было не остановить. Только вот куда он метил? Какую цель для себя избрал?
На первый взгляд казалось - все очевидно. Цель у них была одна - победить Моргота. Но... Все чаще Финдарато казалось,  что дядя идет ради чего-то другого, о чем они и понятия не имеют. Нет,  Моргот и для него был целью. Но как-то очень странно тот к ней шел. Окольными путями.
- А здесь что-то нужно сделать?
Раз уж они оставались.

0

194

- Папа, - сказал подойдя, Турукано: Ты слишком суров с Арьо. Потом добавил осанвэ: Ему больно сейчас. Он не так мал, как нам иногда видится. Конечно, он ещё многого не может понять по намёкам, но если объяснить ему что почему и зачем, то ему будет проще. Я думаю, тебе стоит спокойно описать ему то, что ты имеешь ввиду, прося у него ТАКУЮ клятву. Прошу тебя, пап, поговори с ним спокойно. Ведь ему трудно осмыслить происходящее. Нам легче. Нолфинг взглянул на нахохлившегося брата: Всё-таки он очень молод, что же я делаю? Зачем я пытаюсь отговорить отца отправить Арьо в Тирион? Подошёл к нему и выжидательно посмотрел на отца: Паааап?

+1

195

"Да, я понимаю. Прости, что спросил."
"За что прости? Это был совершенно естественный вопрос...."
И не раз, и не два он еще услышит подобные вопросы... И как на них  отвечать? Как, если сам себе не в силах объяснить поведение Пламенного и понять его мотивы?
- А здесь что-то нужно сделать?
- Да, конечно... нам нужно будет как-то обустроиться, чтобы прожить тут самое меньшее пар месяцев.С нами раненые, женщины, дети... Нужно утсроить их, позаботиться о еде и воде.... Дел будет много, Инголдо.
Он посмотрел на сына и мирно спящую Амариэ, и улыбнулся:
- Я очень рад за вас, yonya..

Отредактировано Финарфин (2014-07-02 19:42:40)

0

196

- Но ведь ты не можешь отвечать за то, что делает Феанаро. А все... Ну, по крайней мере  большая часть ждет от тебя именно этого.
И такое положение вещей совсем не было справедливым. Да и что он мог ответить, вряд ли дядя кому-то что-то объяснил.
- Это хорошо. Но я... немного не о том спрашивал. Нужно сделать что-то именно мне и именно сейчас? Или  можно заниматься любым делом?
Наверное, все же, второе. Иначе, отец уже сказал бы ему...
Финдарато мысленно наметил себе план действий. Сначала нужно пойти посмотреть, что с ранеными... А потом уже - все остальное.
- спасибо, ата. - он улыбнулся.

0

197

- Если бы мы ехали на прогулку, я бы  признал, что ты прав.
Там можно было и спорить, и капризничать... Можно было вот так - уйти посреди важного разговора и ждать, пока к тебе подойдут и пожалеют.
- Но мы отправляемся на войну. Жестокую.
Он с грустью смотрел на младшего.
"Я уже дважды пытался. Объяснить. Но он не захотел слушать... Он даже говорить не хочет. Сам же видишь. А что будет, когда он бросится в следующий раз разнимать кого-то? Или... Просто не подумает о том, что может быть опасно? Или бросится защищать кого-то, кто, по его мнению, находится  опасности? Ты думаешь, что такого быть не может? Да, я понимаю, что ему больно и обидно, и кажется, что никто не понимает его благородных порывов. Но... Сам осмотри на него. Разве это - тот воин, каким он себя считает? Разве ему место  в сражениях с Морготом? А если не с Морготом? Феанаро  не слишком тонко намекал, что есть реальная возможность резни между его верными и нами."
И что будет делать младший  таком случае - он не представлял. Но сейчас... Он выглядел маленьким и потерянным ребенком.
"Когда-нибудь, наступает время, когда приходится принимать взрослые решения. Аракано.. Нужно было  раньше научить его этому. Я знаю.  Но сейчас... Уже поздно что-то менять."
За несколько дней не научишься тому, чему не научился за столетие.

0

198

- Но ведь ты не можешь отвечать за то, что делает Феанаро. А все... Ну, по крайней мере  большая часть ждет от тебя именно этого.
- А от кого еще им этого ждать, Инголдо?- Арафинвэ грустно улыбнулся, - От меня и от Нолофинвэ, ведь Феанаро сам не станет никому ничего объяснять.
Он подумал, что, на самом деле, король должен бы был хотя бы обнародовать свое решение. Ведь все нолдор, в обоих лагерях, теперь были его подданными. И имели право знать планы своего вождя. Но... он не сделал этого. Боялся раздоров? Или... или вообще не берет в расчет тех, кто хотя бы немного не согласен с ним?
- Это хорошо. Но я... немного не о том спрашивал. Нужно сделать что-то именно мне и именно сейчас? Или  можно заниматься любым делом?
- Думаю, что пока любым. Но по-хорошему ты прав. Нам стоит решить, кто чем должен заняться конкретно. И пусть кажды отвечает за свою часть дел.
Тогда не будет путаницы и каждый будет знать, чем заняться.
- Я пойду поговорю с остальными... Айканаро где-то ходит, надо бы его найти. А ты... я думаю, тебе все же стоит разбудить Амариэ.
Он улыбнулся сыну и направился к кострам - туда, где он видел Ангарато и Артанис.

0

199

"Финьо..."
Осанвэ брата было... каким-то прямо-таки отчаянным. Да и, судя по лицам отца и среднего... За время его отсутствия что-то случилось. Наверное, Нолофинвэ хочет, чтобы младший вернулся в Тирион. На вопрос Финдекано никто не ответил, скорее всего, его просто не услышали, занятые разговором, который явно происходил по большей часи мысленно. Юноша не стал настаивать и пересрашивать, а присел рядом с мелким на обоз и внимательно посмотрел на его бледное, расстроенное лицо:
"Арьо, что произошло?"

0

200

Финдекано оказался неподалеку.
"Арьо, что произошло?"
Аракано медленно поднял голову.
"Финьо, скажи... Я когда-нибудь нарушал обещания? Хоть раз? Почему он мне не верит? Разве я давал повод?" - такое отношение отца было настоящим потрясением. Арьо чувствовал, что тут кроется нечто большее, чем просто недоверие к честному слову... Отец, видимо, считал его слишком маленьким для понимания ситуации. - "Я дал слово, что буду слушаться беспрекословно и во всем... а он... Он требует, чтобы я по его приказу предал семью..."
Такая клятва казалась немыслимой. Что могло случиться, чтобы отец потребовал такого? Чтобы он вообще мог подумать, что его сын на такое способен?
"Финьо, что происходит? Чем я заслужил такое оскорбление?" - Аракано то и дело глубоко вздыхал - ему казалось, что не хватает воздуха. В горле скребло, на ресницах блеснули капли.

0

201

- Папа, прав я или не прав, сейчас не будем об этом. Посмотри на Арьо, - Турукано открытой ладонью указал на младшего: Он же твой сын. Как Финьо, как я. Неужели он не достоин твоего внимания? Неужели он не достоин твоих объяснений? Ведь то, о чём ты ему говоришь может произойти, а может не произойти. Тем более, до того может пройти целое столетие. Или два, или три. Да даже если месяц... Не дай Эру, конечно, то месяц - это срок за который может вполне прийти понимание. Смотря в лицо отцу, Турукано краем глаза заметил, как к Аракано подошёл Финьо и сел рядом. Турукано склонил голову перед отцом: Прикажи, папа и я возьму Арьо в свой отряд. Я сделаю из него настоящего воина и научу слушаться приказов. Не отсылай его. Я боюсь, что это ожесточит его сердце и он действительно натворит глупостей. Поручи его мне пап, прошу тебя.

0

202

От Питьо

Рыжий сидел притаившись в кустах. Он наложил стрелу на тетиву и приготовился пустить ее, как его настиг призыв близнеца.
"Питьо, ты где? Отец звал нас, нам отплывать скоро!"
Питьо вздохнул, видно одной заячьей душе сегодня повезло больше, чем предыдущей. Посмотрев на лежащую около него тушку зайца. Не смотря на то, что Араман называли пустыней живность скудно, но водилась.
«В кустах.» –честно признался рыжий.-«Сейчас буду.»
Взяв, тушку зайца он побежал к лагерю со всех ног так, как ушел он на приличное расстояние и вот спустя час. Питьо прибежал  в лагерь и разыскав своего близнеца, кинул ему зайца и подмигнул. Пусть завялит будет, чем в дороге перекусить.

0

203

Ноло покачал головой.
- Я не могу ничего объяснить тому, кто старательно уходит от любых объяснений. Почему, стот только мне заговорить о чем-то серьезном, Аракано сразу уходит?
Думает, что он должен бегать за ним и упрашивать выслушать? Или, что  он посмотрит на это и решит, что был неправ? Такое поведение только доказывало, что  его мысли правомерны.
- Может и не случиться.. Но дело не в этом. А... Почему сейчас со мной говоришь ты, а не он сам? Если он хочет поехать с нами, почему за него говоришь ты? Если ему что-то непонятно было в мох словах, почему он _сам_ не спросил об том, а  предпочитает демонстративно обижаться и ждать, пока за него спросит кто-то другой?
Как можно было говорить о том, что его приказов будут слушаться, если младший даже разговаривать не хочет и вот так его игнорирует?  Он ведь и сейчас все прекрасно слышал. Но ни слова не сказал.
"Ты говоришь,  что я должен изменить мнение, потому что иначе он сделает еще хуже?"
Это было похоже на ультиматум. Неверный, неправильный. Слова для обозначения этого он не знал. Но...  Нет, все же, этот разговор многое поменял. В том числе - и его решение относительно младшего.  Решение, в правильности коорого он теперь убеждался все больше.
- Финьо, мы собрались? Все готово? - Или им нужно было еще время на сборы.

0

204

- Но ведь вы не должны... Да и не можете
Нечестно было спрашивать с них ответа. Хотя бы потому, что он был уверен -  ничего Феанаро не объяснил братьям. И рассказать о своих планах... Вряд ли он стал бы это делать. Дядя никогда и никому  из них ничего не объяснял.
Нет, он сам не будет больше требовать ответа.
- Я попробую тогда найти Нарьо. Может быть, встречу его.
Все равно, нужно было знать, куда ушел брат. Тревожно было за него. А потом уже - к целителям.
"Айканаро! Ты меня слышишь? Ответь, пожалуйста. И приходи к обозам, мы все тебя ищем."
Финдарато оглянулся на жену. Она все еще спала, завернувшись в плащ и не обращая внимания на их  разговоры. Разбудить? Эльф покачал головой, отвечая на свои мысли. Не стоило сейчас, пусть отдохнет немного.

0

205

"Финьо, скажи... Я когда-нибудь нарушал обещания? Хоть раз? Почему он мне не верит? Разве я давал повод?"
"Арьо.. я ничего не понял, честно говоря. В чем он тебе не верит? Что у вас тут произошло?"
Что "он" - это отец, Финдекано понял сразу. Но не понял причину обиды Арьо.
"Я дал слово, что буду слушаться беспрекословно и во всем... а он... Он требует, чтобы я по его приказу предал семью..."
"Арьо... мне кажется, что ты что-то очень неверно понял. Отец не мог этого потребовать Выполнения ЛЮБОГО приказа - да, мог, и это не только тебя касается, но... расскажи-ка мне все с самого начала."
Мелкий чуть не плакал... и вел себя как обиженный ребенок. Это было неправильно. Постепенно, особенно после услышанных слов Турьо, перед ним начала складываться примерная картина произошедшего. Отец захотел с Арьо клятвы или обещания о том, что тот будет беспрекословно выполнять все, что ему скажут. А младший Эру знает что себе вообразил... Он вздхнул. Сейчас было вовсе не таких вот обид и выяснени, и отец, на которого легла ответственность не только за них четверых, его детей, но и за весь народ, и он был вправе ждать от них помощи и поддрежки, а не детский обид. Ох, Арьо, Арьо...
"Финьо, что происходит? Чем я заслужил такое оскорбление?"
"Аракано Нолофинивон, послушай меня, пожалуйста, очень внимательно. И не вздумай обижаться или думать, что я хочу тебя оскорбить. Ты не можешь отрицать, что я всегда старался понять тебя и быть на твоей стороне. Мы идем на войну. Настоящую, жестокую.Идем не сами по себе, а под рукой отца, который сейчас не просто atto, как мы привыкли. Он наш лорд и вождь, понимаешь? И мы все - я, Турьо, ты... любой из тех, кто сейчас в этом лагере, будут обязаны выполнить любой его приказ. Не рассуждая, не споря, понимаешь? Иначе есть риск не только погибнуть самому, но и погубить других. Понимаешь меня? Вспомни, что я тебе сказал перед боем на пирсах? Что бы ты не лез. А ты? Ты чуть не погиб. А если бы это случилось? Если бы Тэльво тебя убил? Какие были бы последствия?"
Финдекано очень старался говорить мягко, не желая еще больше расстраивать брата. Но об очень уж важных вещах шла речь. Жизненно важных.
"А еще... еще я уверен, что отец так суров и требует от тебя клятв и обещаний, потому что любит тебя и за тебя боится. Поэтому.. Арьо, я считаю, что ты должен перестать обижаться и сделать то, что он просит."
Детство кончилось. И держаться за него сейчас было смешно и глупо. И очень опасно.
- Финьо, мы собрались? Все готово?
- Да, отец. Вещи с кораблей мы принесли в лагерь.

0

206

-Но ведь вы не должны... Да и не можете
-  Не знаю, Инголдо. Мне кажется, что теперь мы очень много всего должны.
Арафинвэ пожал поечами. Должны. Потому что кто еще ответит на возникающие неизбежно вопросы? Сам Феанаро не стал бы этого делать, даже если бы остался. И решать, что теперь делать и как - тоже им.
- Я попробую тогда найти Нарьо. Может быть, встречу его.
- Хорошо, спасибо...

Разговор с Ангарато и Артанис был коротким и непростым. Оба они, так же как и Финдарато, не поняли, почему Пламенный принял такое странное решение. Только отнеслись к этому куда более жестко, чем старший. Рэсто, подошедший к ним, молчал, по обыкновению, хотя видно было, что и он в недоумении от решения дяди. Но, как бы то ни было, нужно было браться за дела. Ангарато был отправлен на поиски запасов еды, Рэсто и Артанис - к раненым.
В лагере царила суета - воздвигались шатры, разбирались вещи с обозов, устраивались места для костров... Это отвлекло Арафинвэ от грустных мыслей. Чем больше дел, тем меньше думается, и это сейчас было очень хорошо.

0

207

"Арьо... мне кажется, что ты что-то очень неверно понял. Отец не мог этого потребовать Выполнения ЛЮБОГО приказа - да, мог, и это не только тебя касается, но... расскажи-ка мне все с самого начала."
Аракано еще раз перевел дыхание.
"Да, я не понял... Я и правда не могу понять, почему отец потребовал именно такой клятвы. Зачем ему нужно, чтобы я вас бросил? Разве он не учил нас, что семья - это самое дорогое? И как теперь его понимать? Я должен бросить вас ради собственной жизни, если вам будет грозить беда? Разве это правильно, Финьо?"
Юноша посмотрел на отца и Турукано.
- Может и не случиться.. Но дело не в этом. А... Почему сейчас со мной говоришь ты, а не он сам? Если он хочет поехать с нами, почему за него говоришь ты? Если ему что-то непонятно было в моих словах, почему он _сам_ не спросил об том, а  предпочитает демонстративно обижаться и ждать, пока за него спросит кто-то другой?
"Аракано Нолофинивон, послушай меня, пожалуйста, очень внимательно. И не вздумай обижаться или думать, что я хочу тебя оскорбить. Ты не можешь отрицать, что я всегда старался понять тебя и быть на твоей стороне. Мы идем на войну. Настоящую, жестокую.Идем не сами по себе, а под рукой отца, который сейчас не просто atto, как мы привыкли. Он наш лорд и вождь, понимаешь? И мы все - я, Турьо, ты... любой из тех, кто сейчас в этом лагере, будут обязаны выполнить любой его приказ. Не рассуждая, не споря, понимаешь? Иначе есть риск не только погибнуть самому, но и погубить других. Понимаешь меня? Вспомни, что я тебе сказал перед боем на пирсах? Что бы ты не лез. А ты? Ты чуть не погиб. А если бы это случилось? Если бы Тэльво тебя убил? Какие были бы последствия? А еще... еще я уверен, что отец так суров и требует от тебя клятв и обещаний, потому что любит тебя и за тебя боится. Поэтому.. Арьо, я считаю, что ты должен перестать обижаться и сделать то, что он просит."
Внезапно стало холодно. Аракано молча посмотрел на брата. Значит, они так и не смогли друг друга понять... И отец хочет оставить его здесь, вместо того, чтобы...
- Разве так трудно объяснить, зачем нужна такая клятва? - тихо, но так, что услышать могли все трое, отозвался он.  - Неужели я не стою того, чтобы знать это? Или я обязан выполнять приказы вслепую?
В душе словно порвалось какая-то очень важная ниточка, связывавшая его с прошлой жизнью. Он не смотрел на отца и обращался скорее к старшему... Хотя и знал, что atto вполне может услышать его слова. Боль в сердце сменялась холодной горечью, давившей, как кусок льда...
"Ты тоже мог погибнуть. Еще вернее, чем я. Ты бросился в самое пекло ради друга... Я сделал то же самое. Или спасать друзей - привилегия взрослых? Вы ждете, что я повзрослею... Но как это сделать, если вы же сами пытаетесь опекать меня на каждом шагу? Как я смогу что-то понять, если буду просто слушаться, не задавая вопросов?"

Отредактировано Аракано (2014-07-03 22:04:45)

-1

208

Турукано неодобрительно посмотрел в глаза отцу и сказал:
- Твоя воля - закон. Поклонился Нолофинвэ и подошёл к младшему, встав рядом с ним:
- Тут всё довольно просто, брат. Глава Дома, - ещё один поклон отцу и уже не спуская с него глаз: Имеет ввиду, что могут быть ситуации, когда невыполнение тобой приказа может привести к гибели всех. Например, если ты увидишь, что меня взяли в плен превосходящие силы тьмы или они готовы убить меня, ты ведь бросишься спасать меня, а это черевато гибелью ОБОИХ, поэтому Я прикажу тебе отступить и ты - должен будешь это сделать. Глава дома также подразумевает, что это будет относится ко всем нам и касаться всех нас. Также следует помнить, что возможна ситуация, когда потребуется прикрыть отход целого отряда или даже одного-двух эльдар, я останусь это делать, а тебе прикажу уходить и уводить отряд и ТЫ должен будешь подчиниться без разговоров. И всё это относится ко всем нам. Клятвенного обещания исполнения именно подобных приказов и ждёт от тебя Глава Дома. Уф. Вроде ничего не пропустил. Или я что-то забыл, папа? Турукано повернулся к Арьо и сказал тихо, шёпотом, что его, кроме Арьо, возможно, услышал только Финьо: Смерть одного может спасти многих. С этой вероятностью придётся смириться, брат. Как бы тяжело не было. Отец верно говорит. Это война. Мы плохо себе представляем пока что это такое, по-этому пытаемся предусмотреть любой вариант. А отца ты прости. Ему сейчас ну оооочень тяжело. Пойди ему на встречу. Помоги ему. Иди, Арьо, обними его.

+1

209

- Тут всё довольно просто, брат. Глава Дома имеет ввиду, что могут быть ситуации, когда невыполнение тобой приказа может привести к гибели всех. Например, если ты увидишь, что меня взяли в плен превосходящие силы тьмы или они готовы убить меня, ты ведь бросишься спасать меня, а это чревато гибелью ОБОИХ, поэтому Я прикажу тебе отступить и ты - должен будешь это сделать. Глава дома также подразумевает, что это будет относится ко всем нам и касаться всех нас. Также следует помнить, что возможна ситуация, когда потребуется прикрыть отход целого отряда или даже одного-двух эльдар, я останусь это делать, а тебе прикажу уходить и уводить отряд и ТЫ должен будешь подчиниться без разговоров. И всё это относится ко всем нам. Клятвенного обещания исполнения именно подобных приказов и ждёт от тебя Глава Дома. Уф. Вроде ничего не пропустил. Или я что-то забыл, папа?
Арьо выслушал брата молча, не отрывая глаз от его лица. Боль и горечь медленно отступали, разжимая ледяные когти.
- То есть... Если вы все... Я должен буду возглавить наш род? - такая перспектива не радовала, но сейчас это было неважно.
- Смерть одного может спасти многих. С этой вероятностью придётся смириться, брат. Как бы тяжело не было. Отец верно говорит. Это война. Мы плохо себе представляем пока что это такое, по-этому пытаемся предусмотреть любой вариант. А отца ты прости. Ему сейчас ну оооочень тяжело. Пойди ему навстречу. Помоги ему. Иди, Арьо, обними его.
Аракано перевел взгляд на отца. Обида таяла, оставляя след - на память...
- Attо... Почему ты мне сразу этого не сказал? - негромко, но примирительно сказал юноша. - Я бы поклялся без разговоров. Я же думал, что в чем-то очень сильно тебя подвел, раз ты вдруг отказываешься верить моему обещанию... Откуда мне было знать, что может случиться такая ситуация?
Он подошел к отцу, коснулся его руки.
- Но, если так может повернуться, то мне и правда нужно пойти с вами. Я клянусь, что выполню любой твой приказ беспрекословно, если это будет необходимо. Даже такой...
Юноша повернулся к братьям.
- Турьо... тебе действительно так важно, чтобы я дал тебе отдельное обещание?

Отредактировано Аракано (2014-07-04 10:18:12)

0

210

- Ты спрашиваешь, почему я не сказал тебе, почему требую такой клятвы? Я сказал. Причем неоднократно... И говорил об этом не только сейчас. А вот то. что ты за все эти годы так и не научился мне верить....
С тех пор, как  решил, что он  приказал убить котят ему в наказание? Или еще раньше?
- Но ты заранее решил, что я всегда с тобой несправедлив. И ищешь обиды там, где любой другой попытался бы понять. На войне нужно будет доверять друг другу. Оставайся дома, если не веришь мне.
А спорить вот так каждый раз и по каждому поводу - или без него - будет невозможно.  А ведь сейчас было то же самое. Он отдал приказ. Младший с ним не согласился. И начал спорить. Все как всегда... И даже сейчас было "если". Неужели Аракано сам не видит и не слышит, что говорит?
- Хорошо, Турьо. Под твою ответственность.
Он знал, что еще не раз пожалеет об этом решении. Нужно было с детства приучать младшего к послушанию, и не потакать всем его капризам. А сейчас, похоже, было поздно...  Младший хорошо выучил, как добиться своего. Разочарование было слишком сильным, чтобы забыть о нем.  И разрушил веру Нолофинвэ в сына. Он се эти годы надялся, что из него вырастет... Да хоть что-то. Хороший эльф. Он ведь не ждал от детей, что они будут заниматься чем-то определенным, или станут дающимися мастерами, но... Никак не ожидал, что  кто-то из них окажется вот таки - эгоистичным,  капризным и не смотрящим ни на кого вокруг. Было больно и обидно... И говорить с младшим  совершенно не хотелось. В конце-концов,  Турьо верно напомнил ему, что теперь он отвечает еще и за  всех остальных. И у него были дела и кроме того, чтобы выслушивать вечные капризы....
- Спасибо, Финьо.  Я отправлю гонца к Фанаро, сказать, что он может отплывать....
- Ты идешь на войну. - Он снова посмотрел на Аракано. - И идешь туда воином. Это значит, что тебе придется взрослеть, хочешь ты этого, или нет. От этого зависит слишком много жизней. Игрушки остались в Тирионе. Если что-то непонятно, учись спрашивать. Если промолчал - значит, понял все. Выяснять, так ди это, никто не будет, времени на это не хватит. Приказы не обсуждаются. По той же причине. Таких сцен, как эта.... Где мы потратили впустую больше часа, _там_ не будет. Да, это жестоко... но на войне  не будет места другому. И никогда, слышите, никогда не ставьте мне ультиматум - сделай как я хочу, или хуже  будет. Это было в первый и последний раз. Такое даже от вас больше никогда не пройдет.

Отредактировано Нолофинвэ Аракано (2014-07-04 20:15:01)

0


Вы здесь » Легенды Арды » Альквалондэ » Араман