Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Великое море » Хелькараксэ


Хелькараксэ

Сообщений 211 страница 240 из 316

211

- Не простится... я знаю. Только сможем ли мы сражаться с общим врагом, тая обиду и гнев на тех, кто должен быть на одной стороне с нами?
Финдекано, конечно, заметил усмешку брата. И почти наверняка догадался, о чем тот сейчас думает. Только решил, что больше эту тему поднимать не станет. По крайней мере, пока. За время похода они сблизились с Турьо, наверное, куда больше, чем за всю жизнь. И он очень ценил это, потому что любил брата, несмотря на то, что они на многое смотрели по-разному.
- Решишь эту проблему? Ты сам? Наверное, нам всем стоит к этому стремиться, Турьо. Всеми силами. А какие у тебя мысли, поделишься?
Вот честное слово, иногда ему казалось, что из них старший - не он, а Турукано, таким рассудительным и уверенным всегда был брат.

0

212

- Не простится... я знаю. Только сможем ли мы сражаться с общим врагом, тая обиду и гнев на тех, кто должен быть на одной стороне с нами?
- Решишь эту проблему? Ты сам? Наверное, нам всем стоит к этому стремиться, Турьо. Всеми силами. А какие у тебя мысли, поделишься? - сказал Финдекано. Турукано тяжело вздохнул. Брат пока не совсем понимал то, о чём он ему говорит. Но это поправимо. Хотя и потребуется объяснить более подробно.
- Придётся, Финьо. С этим ничего не поделаешь. Феанаро и его сыновья... Понимаешь, они только ведь нам родня, которых мы будем любить, даже уверяя себя в обратном. Мы не можем до конца понять тех, кто потерял во льдах своих близких. Мы можем только попытаться почувствовать их боль. Глядя на горе, потерявших близких эльдар на протяжении всего пути, я благодарил Эру за то, что он дал моему разуму возобладать над чувствами, и мои любимые Эленвэ и Итариллэ остались дома. Я не представляю, чтобы делал, если бы кто-то из них погиб там, во льдах. Я боюсь того, что если мы попытаемся сблизиться с Первым Домом, то народ отвернётся от нас и наш Исход окажется напрасным, гибель многих и многих будет напрасной. Ведь и мы виноваты не меньше Феанаро. Мы вели нолдор наших Домов через льды, оказавшиеся много страшнее, чем мы могли представить. А должны были. Должны были предусмотреть всё. - Турукано ударил себя в грудь кулаком и горячо заговорил: Понимаешь, Финьо!? Я мало старался! Мало! Я приказывал верным готовится как к самой холодной зиме, но не к лютому, смертельному холоду! Я не додумался! Не догадался! Должен был уговорить отца готовиться больше... - Турукано повесил голову и горько добавил: На вас с отцом лежит величайшая ответственность за будущее нашего Дома, нашего народа, я же свободен от этого. Я всего лишь помошник. Отца и твой. Но даже с этим я не справился. Потому я виноват как никто другой. А потому... - Турукано поднял голову: Потому я попытаюсь сам исправить хоть что-то. Сделать так, чтобы отдавшие жизни за Исход отдали их не зря. Я должен суметь это и я это сумею.

0

213

Оттуда... Финдарато покачал головой. Очень.. емий ответ. И ведь правильный совершенно, с этим не поспоришь.
Они все радовались, как дети, этой новой земле, новому миру, хоть и не знали еще, что их здесь ждет. Наверное, все же, что-то не хуже, чем было во льдах. Они прошли там, выжили - значит,  теперь все будет хорошо.
К ним подлетела Артанис.  Растрепанная, запыхавшаяся. Финдарато невольно улыбнулся. Сестренка была, как всегда, похожа на маленький лучик света.  Озорной, игривый и очень теплый.
- Мы поищем.
И место для стоянки, и воду.  А если не найдут, но будет костер - можно будет  натопить снега,  если будет тепло - то они справятся с этим. А пока нужно было найти удобное место.
- Тогда мы отправимся на поиски подходящего для стоянки места, если найдем - скажем тебе и дяде. А вы  здесь будете ждать?
А то - слишком уж многие ушли - куда-то.  Так все нолдор разойдутся по лесу - и попробуй потом собери их.

0

214

- Арьо... он вон там...
Аракано кивнул, бросив быстрый взгляд на Арельдэ. Сестренка не усидела на месте,отправилась с ними... В принципе, Арьо не был так уж сильно против участия младшей сестры в этой охоте. Главное. чтобы не проявляла излишней самостоятельности...
"Ари, держись со всеми, не лезь вперед"
Оставалось надеяться, что она все-таки понимает - это не Валинор.
Осторожно выглянув из-за куста, Аракано изумленно замер - представший взгляду зверь напоминал оленя лишь отдаленно. Длинные и явно мощные ноги, горбоносый профиль, огромные широкие рога...
"Нарьо, это не олень... Ну и зверюга! Берем?"
Беззвучно шагнув в сторону, чтобы было удобнее целиться, юноша вскинул лук и натянул тетиву. Лучше всего бить в горло, иначе с этим зверем справиться будет ой как непросто...

0

215

Они уже выстроились в полукруг,  готовясь встретит затаившегося в подлеске зверя, когда их догнала Ириссэ. Ну конечно, кузина не могла просто так усидеть на месте. Айканаро улыбнулся. Он был рад ее видеть, тем более, что знал - охотница она отнюдь не из худших.
- А он точно съедобный?
- А мы откуда знаем? Мы даже не знаем, кто это!
А правда - кто? То, что зверь больше оленя, говорили следы. Да и видные с его места кончики рогов как-то очень сильно возвышались над подлеском.
"Нарьо, это не олень... Ну и зверюга! Берем?"
Аракано, который  успел разглядеть объект их охоты, был явно потрясен. Интересно, что там такое?
"Да. Но нужно чтобы он вышел. Через кусты не прицелишься толком."
Надо как-то спугнуть зверя, чтобы он выскочил на них.
Айканаро поднял с земли камушек и кинул в кусты...

0

216

«Укушу…» - пообещала старшему брату Аредель. Что же он с ней как с маленькой? Разве она давала повод сомневаться в том, что не станет делать глупостей?
- Главное, что большой и когтей нет, - вывела девушка, хитро глянув на Аэгнора.
Удержаться на месте было невозможно и нолдиэ, по-прежнему будучи наготове, принялась обходить кусты, чтобы хоть одним глазком посмотреть на таинственного зверя.
" Нарьо, тут такой красавец!» - девушка не могла удержать восхищения. Высокий, длинноногий и с мощными рогами. Ириссэ было почти жаль убивать этого зверя, но она четко понимала, что любое мясо может спасти им жизни. Хотя бы дети пусть получат кусочек. Если взрослые еще с трудом запихивали в себя опротивевшую и опостылевшую рыбу, то малышам приходилось труднее. Да и слабели они быстрее.
Аредель натянула тетиву лука. Она очень надеялась, что Аракано попадет и ей вовсе не придется стрелять, потому что боялась промахнуться и все испортить.

0

217

Артанис обхватила руками отца и прижалась к нему, как маленькая, счастливо сопя в плащ. Каждая минутка рядом с родными была для нее воистину драгоценна. Нужно идти вперед и держать остальных, где уж тут найти время на нежности или просто посидеть рядышком?
- Жив, цел, орел, - бодро отчиталась девушка, поднимая сияющие глаза на Арафинвэ. Его объятия были для нее лучше любого отдыха. Можно было на минутку представить, что нет льда и холода, и пронизывающего ветра, а они снова в Амане или уже в таинственных землях, куда держали путь.
- Я соскучилась и хотела нагнать вас, - улыбнулась нолдиэ. Отец заботливо поправил ей плащ, запахнув его поплотнее, чтобы ветер не пробирался к телу. – Мы для тебя всегда будем детьми, да? – улыбнулась Нэрвен. – Я просто помочь хочу, пап. У меня еще так много сил, что я не усну ночью, если их не израсходую.
Приукрашала, конечно, но силы еще были. Артанис приказала себе не сдаваться и держаться ради остальных, что и делала усиленно. Кто, если не она?
Девушка извернулась и приобняла за плечики на мгновение Амариэ, улыбаясь ей в ответ, и и заговорщицки прошептала:
- Ты ведь присматриваешь за ними, Амариэ? Я только тебе могу доверить отца и братишку.
Финдарато был тоже удостоен объятий и клевка в щеку холодным носом.  Нэрвен изо всех сил старалась каждому подарить лучик такого необходимого сейчас тепла.
- А я, пап? Втроем искать место слишком много, наверное, - девушка с сомнением посмотрела на брата и его жену. – Может, еще чем помогу?

0

218

Финдекано слушал речь брата молча, время от времени хмурясь. Во многом Турьо был прав.... во многом, но не во всем.
- Брат, -негромко сказал он, когда средний закончил, - То, что ты сказал сейчас... все верно. Нам посчтасливилось не узнать, как страшно терять самых близких. Тогда, когда отец чуть не утонул в полынье, я лишь на миг представил себе, каково это... чтобы было, если.. и это были самый черный миг в моей жизни. Поэтому горе тех, кто узнал это, я понимаю. И, как и ты, чувствую вину перед ними, потому что хотел бы спасти каждого, кто остался там. Но понимаю и то, что это было не в наших силах. Ни в твоих, ни в моих... ни в чьих-либо еще. Никто не представлял себе, насколько будет труден наш путь. Ты говоришь, что мы должны были предусмотреть все... но подумай, разве это было возможно? Не вини себя, Турьо.... ты делал все, что мог, и даже больше.
Если уж рассуждать так... То виноваты были они все. Все, за кем пошли нолдор. И отец, и он сам - в первую очередь. И Финдекано дейстительно чувствовал свою вину за каждую смерть.
- Но посмни и о том, что каждый, кто пустился в этот путь, сделал это не по принуждению, а по доброй воле. И шел сюда сражаться с Моринготто, потому что считал это правильным. А если... если мы позволим себе сейчас размениватся на месть и гнев, то плохие из нас будут борцы со Злом. А Враг.. получить противника, о котором можно лишь мечтать - разрозненного, разъединенного, слабого! И уничтожит нас всех по одиночке. Говоришь, народ отречется от нас, если мы будем искать союза с Феанаро? А ты не думаешь, что как раз наоборот - мы должны быть примером, должны показать, что наша цель выше, чем обида и ненависть.Если не сумеем - тогда точно все было зря, тогда точно все жертвы были напрасны и смерти ничем не оправданы. И вина наша перед народом будет огромной.
Это будет трудно... очень трудно. Финдекано и сам плохо преставлял себе встречу с дядей. Да, он по-прежнему верил в дружбу Майтимо, но к его отцу отнюдь не питал дружеских чувств.
- Нет, Турьо...- он покачал головой, - Исправлять все должны мы. Не ты сам, а вы - все вместе.

0

219

- Жив, цел, орел,
Арафинвэ рассмеялся словам дочери. Она была похожа на лучик Лаурелин - тепла, яркая, светлая. А порой - на искру, вылетевшую из костра - то же яркую, стремительную.
- Я соскучилась и хотела нагнать вас, Мы для тебя всегда будем детьми, да? Я просто помочь хочу, пап. У меня еще так много сил, что я не усну ночью, если их не израсходую.
- Всегда! Не сомневайся. з он поцеловал дочь в лоб, как делал всегда, когда та была маленькой.- Так уж и много?
Ох, неправда. Артанис выглядела усталой. Все устали, и она не меньше других.. Просто дочь всегда готова была взвалить на себя больше, чем многие... и как бы не больше. чем  было ей под силу.
- А я, пап? Втроем искать место слишком много, наверное,Может, еще чем помогу?
- Почему много? Иди... а тут останется достаточно много народу. Когда вернетесь, еще дела найдутся для твоей кипучей энергии. Не переживай.
Арафинвэ погладил неугомонную дочь по волосам.
- Тогда мы отправимся на поиски подходящего для стоянки места, если найдем - скажем тебе и дяде. А вы  здесь будете ждать?
- Да. Я буду тут... думаю, Ноло тоже.
Он ведь правду сказал Нервэн - дел было невпровотрот.

0

220

- Ты ведь присматриваешь за ними, Амариэ? Я только тебе могу доверить отца и братишку.
Амариэ весело улыбнулась. Рядом с Артанис стало словно бы теплей. И ветер с ледника казался не таким злым. Даже усталость отступила под напором ее кипучей энергии. А ведь ваниэ знала, как много сил отдавала сестра Финдарато во  время похода тем, кто нуждался в помощи. И как устала на самом деле, как бы ни пыталась доказать обратное. Наверное, ей никогда не стать такой сильной...
- Я пытаюсь. Но твой брат... он совершенно меня не слушается! - шутливо пожаловалась она.
Амариэ с преувеличенно серьезным и озабоченным видом посморела на любимого.
- Пойдем с нам, Артанис... втроем нам будет веселей, да и три пары глаз куда полезней, чем две!
Она подозревала, что нолдиэ просто не хочет им мешать. Но она была уверена, что и Финдарато будет рад пойти с сестрой. А побыть вдвоем они уще успеют.

0

221

- Неправда! Я слушаю.
Финдарато  укоризненно посмотрел на жену. Ну что она? Еще не хватало рассказать остальным, как он упал. Если она намекала на это, то точно не стоило. Беспокоить других из-за мелочей он очень не хотел.
- Много, говоришь?
Эльф покачал головой и улыбнулся. Много сил не было сейчас ни у кого. Просто некоторые еще стояли на ногах,  а некоторые - нет. Сестренка держалась. стараясь одаривать всех вокруг лучиком тепла и заботы,  но и ей требовался отдых.  Может быть - не столько телу, сколько душе.
Финдарато перехватил девушку сзади за плечи и уткнулся носом в макушку.
- Огонек ты наш... Отец прав,   трое - это не так уж и много. А ты разве не хочешь посмотреть, куда мы пришли?
Артанис всегда любила поездки и приключения, и лес. Наверняка ей было бы интересно посмотреть на все тут. Отвлечься... от льдов.

0

222

«Укушу…»
Сестренка в своем репертуаре... Укусит она, ну-ну.
"Да. Но нужно чтобы он вышел. Через кусты не прицелишься толком."
Аракано еще раз прикинул размеры зверя. Нет, одной стрелой такого не свалишь...
"Нарьо, встаньте коридором. Мы с Ари погоним его на вас, встречайте залпом, в шею и в голову"
Аракано беззвучно отступил назад и, крадучись, просчитывая каждый шаг, пошел в обход.
"Ари, иди за мной. Надо его обойти и спугнуть к ребятам"

0

223

- Когтей нет. Но зато есть рога и копыта!- парировал Айканаро.
А получить копытом в лоб или быть поддетым рогами - то еще удовольствие!
Конечно же, кузина не утерпела и пошла смотреть на неизвестного зверя. Получив ее осанвэ, Айканаро сам уже хотел, наконец, выяснить, что там за чудо, но его остановил Арьо.
Он знаком велел верным выстроиться коридором - так, чтобы будущая добыча не могла уйти. Если животное и правда такое оргомное, убить его одним выстрелом будет почти невозможно, так что план кузена был очень неплох.
Все замерли в ожидании. Айканаро, держа лук наготове, ждал подходящего момента... Только бы получилось. Если они смогу принести еду хотя бы на детей и раненых - это уже будет огромная удача.

0

224

- Тогда я дождусь, когда можно будет выпрашивать у тебя сладости, как в детстве, - пообещала отцу Нэрвен, тепло улыбнувшись поцелую в лоб. Девушка приподнялась на цыпочки, обвила руками шею родителя и клюнула его носом в холодную щеку. – Много-много, - подтвердила она. – Больше только любви к вам.
Перемочься можно всегда, поэтому Артанис не боялась исчерпать свои силы и взвалить на себя слишком много. Конечно, она безумно уставала, как и все, но предела ее сил еще не находилось.
- Я не переживаю, - отозвалась нолдиэ. – Я сожалею, что не могу быть везде и сразу, чтобы за всеми вами присматривать и помогать.
Эльдиэ действительно хотелось разорваться на много маленьких Нэрвен и быть рядом с каждым, кто дорог ей. Так сердце не рвалось бы от беспокойства.
- Все вредничает? – сокрушенно вздохнула Нэрвен.
- Но пропускаешь мимо ушей и все равно делаешь по-своему? – весело отозвалась Артанис поддразнивая брата. Он был серьезен и мудр, не чета легкой и где-то еще беззаботной сестренке, но это не мешало девушке строить из себя невероятно взрослую эльдиэ сейчас, чтобы немного всех повеселить.
- Ну..Хорошо, - немного смущенно отозвалась на слова Амариэ нолдиэ. Она действительно не хотела мешаться им, но раз уж предложили…
Финдарато приобнял сестру со спины за плечи и ткнулся носом в макушке. Нэрвен потянулась и нащупала его руку, за которую и ухватилась.
- Вот знаешь ты, на каких струнках моей души сыграть, - беззлобно проворчала эльдиэ. – Мне действительно очень любопытно.

0

225

- В это ты всегда была большая мастерица,-рассмеялся Арафинвэ, - Разве что Нарьо мог сравниться с тобой. Я даже припоминаю, что не получив желаемого, вы на пару частеньео совершали налеты на кухню. Но сейчас... я готов тебе пообещать, что, как только у меня появится что-то сладкое, я сразу же отдам его тебе.
Он с нежностью посмотрел на дочь. Если бы можно было, как в детстве, и правда порадовать ее чем-то вкусным, сразу же сделав ее счастливой....
- А по-моему, у тебя это прекрасно получается. Во всяком случае, где бы ты ни появлялась, там сразу становится теплей и светлей. Но я все равно буду переживать и просить тебя себя беречь.
Артафиндэ, хорошо зная сестру, сумел привести достаточно убедительный аргумент, чтобы она согласилась пойти с ним и Амариэ. Финион улыбнулся.
- Вот идите. А я вас буду ждать. Только возьмите с собой небольшой отряд. И будьте очень внимательны и осторожны Считайте это даже не просьбой, а приказом.
Он говрил мягко и негромко, но знал, что дети прислушаются. В нем никогда не было суровости и властности, но, когда речь шла о вещах важных, настоять на своем он умел.

0

226

- Вредничает. - в глазах Амариэ плясали искорки
Укоризненный взгляд любимого заставил ее едва заметно улыбнуться. Кажется, он решил, что сейчас родичи узнают о его падении и отказе от помощи. Но она не собиралась рассказывать... просто попозже все равно настоит на своем. Любая мелочь казалась ей важной и тревожной, а Финдарато слишком легкомысленно относился к себе, совсем не так, как к другим. Впрочем, это сейчас, наверное, можно было бы сказать о каждом. Вот Артанис... видно же, что устала, но все равно готова и помочь, и сделать что-то... И Арафинвэ. Ваниэ как-то не приходило в голову, что все это касается и ее тоже. Она просто искренне считала, что ей ничуть не хуже, чем остальным, и что сил ее хватит на все.
- Пойдем, Артанис... -она взяла золотоволосую нолдиэ за руку, - Твой брат прав, это ведь и правда интересно!
И улыбаясь, потянула ее за собой в сторону леса.

0

227

- Предусмотреть всё трудно, но возможно, брат. Трудно. Очень трудно, но... Возможно. Нужно только стараться. Очень стараться. Но ты прав, если делать это вместе, то всё получится. Но сейчас, то о чём ты говоришь, может привести к ещё большим жертвам. Я знаю наших родичей, ты тоже их знаешь. Так ответь мне, долго ли дядя и средние кузены смогу сдерживать свой буйный нрав? И смогут ли стерпеть те, кто потерял своих родных во льдах, вспышки их высокомерия? Подумай над этим, Финьо. И подумай, как избежать этого. Ведь именно это сейчас главная угроза. Можно поговорить с дядей и кузенами, но прислушаются ли они? Возможно, хоть и сомнительно. Феанаро это огонь, что может сжечь всё до тла, А большинство наших верных подобны сухим ветвям, готовым вспыхнуть от малейшей искры. Их нужно отделить от огня. Занять чем-то, чтобы боль утрат утихла. И я нашёл им занятие. О! - Турукано подошёл к огромнму упавшему дереву. Оглядел его. Видимо, упало оно уже давно, сдавшись воздействию времени. Нолфинг постучал по стволу кулаком.
- Сухое. Вот с него и начнём. - кивнул брату на ствол, потом забрал топор у одного из верных и принялся обрубать ветви со ствола.

0

228

- Не вредничаю я, - подтвердил эльф и покачал головой.
Да, он многое делал по-своему. Но потому, что был уверен - это правильно, и другого пути нет. Разве кто-то из них не поступил бы так же? Он был уверен, что поступили бы. Да они и делали это, каждый день. Поэтому, и упек девушек он воспринял как шутку. Все они понимали, что другого выбора нет, если они хотели пережить этот поход. Только вот так, стараясь не замечать собственную слабость и усталость. Так ведь, на самом деле, было легче. Когда ты старался быть сильнее для других.
- Отряд?
А вот слова отца были тревожными.
- Думаешь, здесь так опасно?
Он едва заметно нахмурился. Они не собирались уходить далеко, да и против отряда он ничего не имел, сам планировал взять его. Вот только если отец считает, что здесь опасно - стоило ли идти на первую разведку девушкам? И ведь не откажешь уже, раз согласился, а озвучишь такую причину - еще и обидятся... Сестренка может, по крайней мере. Это они привыкли смотреть на нее, как на младшую. Но Артанис  всегда была своевольной  сильной, не уступающей ни в чем большинству мужчин. И во льдах хорошо себя показала...
- Я возьму. Не беспокойся.
"И присмотрю за ними..."
Финдарато улыбнулся и пошел вслед за девушками, сделав знак рукой нескольким верным по дороге.

0

229

- Поделим на всех, как только попадется что-нибудь, - тепло улыбнулась Нэрвен. – А потом, когда все наладится, я буду выпрашивать сладкое  удвоенной силой, компенсируя дни, что прошли без него.
По части сладкого они с Нарьо действительно были большие специалисты. И тасканию с кухни, и по выпрашиванию. Папа время от времени делал вид, что не замечает их грабительских налетов. В детстве Артанис честно верила, что они с Нарьо настолько ловкие, сейчас же понимала, что Арафинвэ просто закрывал глаза и позволял им баловаться.
- Но я не могу быть везде и всюду, папа, - пожаловалась эльдиэ. – И ты себя береги. И не переживай за нас, мы обязательно со всем справимся, - девушка коснулась ручкой отцовского плеча. Вот благодаря такой поддержке они и выживали в эти месяцы, слившиеся в одну мутно-морозную череду одинаковых дней.
- Он с детства такой, - шутливо посетовала девушка. – Мы с Аредель пытались его воспитывать, но он никак не хотел. Правда, братишка? – нолдиэ весело фыркнула, стараясь не рассмеяться. Все их с кузиной методы воспитания братьев можно было объединить одним емким словом – шалости.
- Уговорили, - сдалась на милость победителей Артанис. Эльдиэ сжала ладошку Амариэ и улыбнулась, следуя за ней.
- Перестраховаться действительно не помешает, - согласилась со словами отца Нэрвен. – Мы ведь не знаем, куда пришли, Финдарато. И кто населяет эти земли, - нолдиэ оглянулась на отца. - Мы будим очень внимательны, и непременно расскажем тебе обо всем, что увидим.

0

230

- Поэтому постарайся не свести с ними близкое знакомство, -ответила Ириссэ кузену.
Аредель, стараясь ступать беззвучно, тихо пошла вслед за Аракано. Кусты мешали хоть как-то прицелиться, а стрелять наудачу сейчас было непозволительной роскошью. Зверь мог унестись в прекрасное далеко, лишив их потенциального источника нормальной пищи хотя бы для детей.  Им приходилось сложнее всего.
Лук девушка опустила, он был бесполезен сейчас. Зато подобрала с земли горстку камешков, на всякий случай.
«- Как ты планируешь его загонять, Арьо?»

0

231

Финдекано слушал брата, и понимал, что тот прав. В том настроении, в котором сейчас находилось большинство нолдор, им вряд ли следует встречаться в родичами. Сдерживать себя не станет никто - ни дядя, ни средние кузены, ни те,  кто потерял во Льдах друзей и близких. И вряд ли кто-то сможет их вразумить. Даже отец, наверное, не сможет...
- Значит... нам следует очень тщательно продумать все, что мы станем делать, когда найдем их.
Он задумчиво посмотрел на брата. Тот, как всегда, был решителен и тверд. И говорил порой резкие, но верные вещи.
- Занятие? О чем ты говоришь? Когда ты успел найти им занятие, когда мы почти ничего не знаем об этих землях?
Они прошли еще немного, и увидели упавшее дерево. Судя по всем достаточно сухое, чтобы стать прекрасной основой для будущего  костра.
- Да, это подойдет.
По примеру брата, Финдекано принялся рубить ветки. Верные присоединилиь к ним, а те, у кого не было топоров, стали укладывать будущие дрова так, чтобы их удобней было нести к месту времнной стоянки.
Нолофинион улыбнулся между двумя взамахами, откдывя с лица мешающую прядь волос:
- Турьо...  а ведь я уже почти не помню, как это - сидеть возле костра!

0

232

- Поделим на всех, как только попадется что-нибудь, А потом, когда все наладится, я буду выпрашивать сладкое  удвоенной силой, компенсируя дни, что прошли без него.
- Хорошо, так и решим. Только смотри будь осторожная, когда придет время... компенсировать. От слишком большого количества сладкого может разболеться живот.
Арафинвэ с гордостью и восхищением смотрел на дочь. Нервен была сильнее многих мужчин. Той силой, что заключалась внутри, силой фэа.
- Вот о том, что ты можешь быть везде и всюду, рассказывай не мне! -со смехом сказал финвион, - Это я отлично знаю и так.
Когда Артанис была дома,  об этом знали все. Потому что девочка, - а после и девушка, - ухитрялась и правда успевать все и находиться везде. Казалось, что уставать она не умеем в принципе, и только очень близкие знали, что это  не так.
"Да, Инголдо, я думаю, что тут опасно. Только не знаю, какую именно опасность можно встретить... потому и волнуюсь. Наверное, на разведку стоило бы пойти мужчинам, но я не уверен, что Артанис будет согласна с этим утверждением. Будь внимательным,,,, и не уходите слишком далеко. Мне кажется, что место для лагеря можно отыскать рядом, тем более, что раненым и детям еще один долгий переход вряд ли будет легко одолеть"
Арафинвэ слегка улыбнулся сыну, а затем сказал вслух всем троим:
- Спасибо.
За то, что не стали спорить. И за то, что понимают, что нужно быть осторожными...
- Жду вас с нетерпением.
Сказав это, Арафинвэ пошел к обозам. Пора было браться за дела.

0

233

- Он с детства такой, Мы с Аредель пытались его воспитывать, но он никак не хотел. Правда, братишка?
- Думаешь, поздно уже? Или все же стоит попытатся?
Амариэ подхватила шутливый тон нолдиэ, лукаво поглядывая не предмет обсуждения и возможного воспитания.
- Не вредничаю я
- Врединчаешь. И упрямишься... Но я все равно тебя люблю.
Амариэ с улыбкой посмотрела на мужа. В ее глазах было столько нежности, что становилось ясно, что все эти упреки совешенно не серьезны. Она любила его именно таким. Упрямым, сильным, смелым. Думающим в первую очередь о тех, кто был рядом, а не о самом себе. Таким, каким он был...
Слова Арафнивэ об отряде показались девушку раумными. Хотя возвыщающийс перед ними лес выглядел мирно и был очен красив с серебряном свете Итиль, кто знает, кто мог жить там?
Арафинэ ушел, а они тров направились в лесу, по пути прихватив несколько верных.

0

234

Финдарато вздохнул. Ничуть этого не скрывая. Конечно,  здесь, на этой земле, ему предстоит вытерпеть не одну порцию подобных попыток. И воспитание, конечно, будет в любимом духе сестричек. Правда же?
Он посмотрел на жену, чуть пожал плечами и усмехнулся. Пусть воспитывают. Он против разве?
- Не вредничаю... Я полезный.
Он сделал очень грустные лаза. И вот как прикажете бороться с такой несправедливостью?
"Я понимаю, что здесь может быть все, что угодно. Но так близко от армии?"
Конечно, он не собирался уходить далеко! Наверное, гораздо ближе, чем могли уйти охотники  и собиратели хвороста. Именно потому, что был не один. Да и нужно им было не место для строительства города, а сего лишь место для стоянки, где уставшие и продрогшие эльфы могли бы отдохнуть. Для этого не нужно было уходить далеко - просто найти в лесу место почище, без бурелома.
"Не волнуйся, все будет хорошо."
Они направились в лес. Финдарато с любопытством оглядывал се вокруг. Лес был и похож и не похож на тот, что рос дома. Деревья, вроде бы те же самые, казались старыми. Только теперь он понял, что это такое. Не возраст... Сморщенные, изогнутые, с сухими ветками или засохшие полностью. Не все, конечно, но многие. Были и молодые - тоненькие, тянущиеся вверх. Умопомрачительно пахло корой и смлой... Впереди, да и слева от них, раздавались приглушенные голоса. Там, тоже, кто-то был.
Постепенно лес становился глуше.
- Думаю, нам стоит остановиться неподалеку от побережья. - Он кивнул назад. Продираться сквозь заросли с повозками  у них просто не вышло бы.
Финдарато прошел еще несколько шагов вперед, обгоняя девушек, и остановился, прислушиваясь. И почти сразу у него возникло чувство, что за ним кто-то пристально наблюдает.

0

235

«- Как ты планируешь его загонять, Арьо?»
Аракано, не останавливаясь. прикинул почти сложившийся в голове план. Конечно, оставался риск, что зверь побежит не туда, куда нужно... Тогда охота может затянуться. Но в любом случае, от них диковинный олень-великан не уйдет - слишком он желанная добыча.
"Стрелами, сестренка. Нам придется очень постараться... Не давай ему свернуть в сторону."
Остановившись позади зверя за стволом дерева, Арьо тщательно прицелился - и пустил стрелу в длинную шею, стараясь перебить жилу. Но зверь в последний миг чуть отклонился и стрела вонзилась ниже, чем надо. Лесной великан шарахнулся вбок, за ним полетела следующая стрела, глубоко царапнувшая плечо и заставившая его метнуться в другом направлении.
"Ари, гони его к нашим!"

Отредактировано Аракано (2015-02-21 18:46:08)

0

236

- Постараюсь. Но обещать не могу.
Осторожничать он точно не собирался. Лагерю нужна была еда. А зверь, что прятался в кустах, впоне подходиля для этого. Значит, нужно было его убить...
В зарослях послышался шум и свист стрелы. Потом еще...  А потом... из них выскочило и правда что-то огоромное, с ветвистыми рогами. Не олень, нет... хотя и похож. Впрочем, особо разбираться было некогда.Айканаро вскинул лук и выстрелил, целясь добыче в глаз...

0

237

Хех! - срубил Турукано ветвь: Ты... - удар: ... Лучше сейчас уже... - ещё один удар: ...Думать начинай. Хех! - удар отделил особо толстую ветвь от ствола. Турукано выпрямился и посмотрел на брата: Как бы потом поздно не было. Нолфинг снова взмахнул топором и обрушил его на следующую ветвь, срубив её одним ударом.
- А занятие найти труда не составляет. - Турукано начал обрубать тоненькие ветви короткими резкими ударами:
- Главное выбрать подходящее место. Тук-тук-тук-тук Я с ними построю город, который станет нашим первым оплотом тут, в Эндорэ. Тук-тук-тук-тук-тук-тук Первым и мощнейшим. Он остановился и вытер испарину на лбу. Улыбнулся брату:
- Он будет похож на Тирион, чтобы нолдор почувствовали землю Эндорэ своей, а не чужой и чтобы никогда не забывали о благословенном Валиноре, который покинули ради победы над Тьмой и злом.

Отредактировано Турукано (2015-02-23 09:08:32)

+1

238

Финдекано примерился к очередной ветке,  слушая брата и думая над его и своими словами.
- Ты прав... думать надо начинать как можно раньше. А лучше- он усмехнулся, - лучше и не переставать...
Он откинул срубленную ветку в сторону и принялся за другую.
- Только есть одно "но", Турьо. Мы можем думать что угодно и сто раз прикинуть все возможные варианты как равития событий, так и наших действий...  в итоге...- он выпрямился, вновь поправляя выбившуюсь их косы прядь, - А в итоге получим сто первый вариант. И придется решать, как действовать, прямо на месте...
Плохо это будет или хорошо, Финдекано не знал.
- Город? - он ответил на улыбку брата, и глаза его загорелись интересом, - У тебя уже есть какие-то планы или чертежи?
Наверняка были - хотя бы в голове.
Финдекано принялся разрубать особо крупный сук на удобные для переноски части. Знаком велел одному из верных увязть в охапку тонкие ветки, которые должны пойти на растопку.
- На Тирион...- он покачал головой, - Второго Тириона не может быть..
Когда он будет строить свой дом... нет не хотелось бы, чтобы он был схож с Тирионом. Родной город пусть лучше живет в сердце. А тут.. тут он начнут новую жизнь.

0

239

- Наше дело предусмотреть, а на всё остальное  - Воля Эру и благоразумие дяди. Турукано говорил, ожидая, пока верные соберут в охапки уже нарубленное.
- Ха-ха, благоразумие. Было бы смешно, не будь всё так грустно. В любом случае нам нужно будет всё обсудить в кругу семьи. Просто чем скорее, тем лучше. Я уверен, папа и дядя Арафинвэ примут самое верное решение. Но городя я в любом случае строить начну. - Турукано перекинул топор с руки на руку:
- А чертежи у меня тут. - нолфинг постучал пальцем по своему лбу: Я очень долго в своё время изучал планы Тириона и ещё тогда понял, что должен достичь подобных вершин искусства. И я тебе со всей уверенностью заявляю - второй Тирион будет. Чтобы никогда не потускнели воспоминания о Благой Земле, о нашей родине. А тебя, братец, я к себе в гости  не приглашу, раз ты такой сомневающийся - Турукано улыбнулся.

0

240

- Если с тобой что-то случится, то мы с Артанис достанем тебя даже в Чертогах и надерем уши, - вполне серьезно пообещала Аредель. Она понимала, что войску и особенно едва плетущимся детям и женщинам нужна еда, но это совершенно не означало, что нужно терять осторожность. Наоборот, в незнакомых землях следовало ее удвоить. Каждый мужчина, которого ранят, будет серьезным убытком. Все и без того обессилены.
«Я постараюсь», - пообещала Ириссэ, натягивая лук. Она держалась чуть позади зверя и в стороне. Животное оказалось и вправду лесным великаном.
«Зайди с другой стороны, будем гнать его как по коридору, Арьо».
От стрелы брата зверь шарахнулся в сторону, Аредель выпустила стрелу, целясь в жилу на шее. Животное ломанулось обратно, где встретило стрелу Аракано. Такими зигзагами чудо эндорской природы и выбежало на охотников.  Зверь несся практически навстречу Айканаро.

0


Вы здесь » Легенды Арды » Великое море » Хелькараксэ