Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Альквалондэ » Пирсы


Пирсы

Сообщений 481 страница 510 из 598

481

- Я... я не знаю... Нельо... я чуть не убил Аракано... я ранил его. Надо его найти, обязательно, слышишь?
- Что? - Майтимо не мог поверить в сказанное. Как такое могло произойти? - Что у вас произошло?! Ты прав, нужно... Так, пошли, покажешь, где это было, заодно и расскажешь, что между вами произошло.
Если с кузеном что-то случилось... Он покачал головой, отвечая нв свои мысли. Нельзя было думать о том, что  альчишка погиб. Иначе...  их может ждать продолжение того безумия, которое творилось сейчас  на пирсах. И новая резня, на этот раз  с дядей и его верными. С... Фино? Неет...  Так просто не бывает... не бывает, твердил он сабе.
-Да ничего с этой девчонкой не случиться, - отозвался на переживания близнеца Питьо. – Уже наверное прячется за спиной Турьо или Финьо.  Я оттащил Турко под защиту верных. Он получил удар по голове, но жив.
- Так... Все же, что у вас там было. И не называй кузена девчонкой, пожалуйста.
Все же... Странно было это слышать. Да и причем тут - девочка, мальчик?  Можно подумать, в бою это имело какое-то значение.  Среди их воинов было много женщин. Та же Силь...
- Да... да, конечно, Нельо. Прости. Все в порядке.
- Не извиняйся... Но сейчас нужно взять себя  в руки.  Нет у нас времени ни на что другое.
Да и не должно его быть. Если сейчас начать думать обо всем, то так  и с ума сойти недолго. А что, вполне себе повод.
- Про Финьо не знаю... я его вообще не видел, а вот Турко ранен.
-С отцом все в порядке? – обеспокоено спросил он, но придя в себя, надулся.– Не называй меня так ты же знаешь я не люблю, когда меня называют так. У меня появляется чувство,что мне хотя устроить взбучку.

- Кажется,  с ним все в порядке. А вот Турко стоило бы найти. Питьо... Теперь вы лорды. Оглядись. Теперь эти эльфы -  твои верные. Они ждут твоего приказа. Ты за них отвечаешь, за все, что с ними случится. Приведешь ли ты их к победе, или они погибнут - зависит от тебя. Привыкай. Детство  закончилось. И Питьо ты останешься только для нас и.... только дома.
Он махнул рукой Кано.
- Идем... отец ждет уже.
И уже мысленно:
"Ты сам как, в порядке? Не ранен? И... вообще?"
Он ведь помнил, что ему до этого говорил брат... Что впереди их ждет пропасть, а они с такой радостью шагают ей навстречу. Вот и пришли, кажется.

.

0

482

"Я надеюсь, любимый... но... повернуть время вспять не в моих силах..."
"Так и будет. Так и должно быть... Верь в то,  что все, что мы делаем, поможет..."
Хоть кому-то.... Пусть  они не могут помочь всем, да, даже, просто многим, но любая попытка что-то исправить была бы благом.
"Ее зовут Тауриэль... она мне помогает, как может...Она... она любит твоего кузена. Майтимо... И ей сейчас очень тяжело."
"Майтимо?"
Эта девочка?  Сложное же время ей досталось для любви...   Хотя - им с Амариэ - тоже.
"Он ничего не говорил об этом..."
Может быть,  не хотел, чтобы об этом знал кто-то, кроме самых близких? Старший из его кузенов всегда отличался некоторой скрытностью. У него всегда все было хорошо... и ничего не происходило. Или это потому, что чувства этой девочки были не взаимны?
"А он об этом знает?"
Почему-то подумалось, что может и не знать ничего...
"Да, доехали... С дедом все хорошо... Отец поехал к вам. А мама с нами.."
Слава Эру... Финдарато  вздохнул и слабо улыбнулся. Хоть одна хорошая новость. Нужно будет поскорее найти отца. И почти сразу же он услышал знакомый голос.
- Инголдо... -- Арафинвэ присел рядом с сыном. - Как ты? Где остальные?
- Хорошо... - Он  откинул голову назад, на плечо отца, на пару мгновений, не больше.
- Артанис и Ангарато во дворце. Они сказали, что уже видели тебя. Айканаро на площади ждать остался.
Нужно было забрать его оттуда. К ним подошел еще кто-то... Не сразу эльф понял, кто именно. А когда узнал, улыбнулся ему устало.
- Морьо, здравствуй. Ты как? Ранен?...
Если пришел сюда...

0

483

"Так и будет. Так и должно быть... Верь в то,  что все, что мы делаем, поможет..."
"Верю, родной..."
Амариэ улыбнулась мужу. Конечно, поможет - вон тому, первому, раненому уже легче стало.
"Майтимо? Он ничего не говорил об этом..."
Девушка хотела было ответить, но Финдарато опередил ее:
"А он об этом знает?"
"Нет. Пока не знает. Потому и не говорил.... Я вообще не уверена, что он с ней знаком."
А было бы хорошо, если бы узнал. Пусть даже любовь Тауриэль окажется не взаимной, она хотя бы будет знать это. А если и он ее полюбит - то вдвоем им будет легче идти дальше.
"Я скажу ему там, в Эндорэ... Когда доберемся."
"Наверное, ты права. Тогда будет проще поговорить"
Тогда, может быть, улягутся все страсти... И станет понятно, как жить дальше....
- Инголдо... Как ты? Где остальные?
Амариэ обернулась на голос тестя. И улыбнулась ему. Хорошо, что он тут...и, наверное, хорошо, что он прибыл в Гавани позже... И леди Эарвен.... как она? Наверное, с отцом и матерью во дворце.
- Приветствую.
- Морьо, здравствуй. Ты как? Ранен?...
Амариэ удивленно подняла голову от очередного раненого.... Морьо? Лорд Карнистир? Да, это был он. Забргызганный кровью - своей или чужой, не поймешь и, кажется, растерянный и подавленный.
- Здравствуйте- помимо воли голос ваниэ прозвучал холодно, - Вам нужна помощь?

0

484

- Хорошо...- Артанис и Ангарато во дворце. Они сказали, что уже видели тебя. Айканаро на площади ждать остался.
- Да. Видели... Артанис.. знаешь, я ее такой никогда не видел. Мне даже показалось, что она плакала. Они решили отаться с мамой... ей тоже тяжело сейчас. Хорошо, что с Ольвэ ничего плохого не случилось.
Арафинвэ сдержанно, но ласково обнял сына, провел рукой по золотистым волосам. Бедные его дети... тяжело им пришлось...
- Нарьо на площади? Как он? Ты говорил, что с ним что-то не так... обошлось?
Наверняка обошлось. Если бы было что-то серьезное, старший бы не оставил Айканаро одного... Но Арафинвэ все равно было не по себе, когда он думал сколько глупостей мог натворить его младший сын. Надо будет сходить к нему... или сюда позвать.
- Приветствую.
- Морьо, здравствуй. Ты как? Ранен?...
- Здравствуйте. Вам нужна помощь?

Арафинвэ посмотрел на племянника, слегка нахмурившись. Но быстро взял себя в руки. Не с ним надо разговаривать о том, кто прав, а кто виноват... Он просто сын своего отца и делал то, что тот приказывал.
- Морьо.... здравствуй... С тобой все хорошо?
Понять, ранен тот или нет, было невозможно. Кровь была везде - на доспехах, на лице, на волосах... Но судя по всему, если и ранен, то несерьезно.
- Что здесь произошло, Морьо? Что случилось?

0

485

"Наверное, ты права. Тогда будет проще поговорить"
Тау слегка улыбнулась... и поднялась. К ним подошел отец Финдарато.
- Лорд Арафинвэ.., - вежливо приветствовала его девушка. Младший брат нынешнего короля выглядел встревоженным. Неудивительно, если вспомнить, в какую ситуацию попали его дети...
Тауриэль деликатно отошла к другим раненым, чтобы не мешать лорду Третьего дома общаться с сыном и невесткой. У них сейчас и своих забот хватит... а ей не мешало бы подумать, где искать собственного повелителя, лорда Нолофинвэ. И заодно узнать последние новости.

Отредактировано Тауриэль (2013-12-25 18:24:03)

0

486

- Я... я не знаю... Нельо... я чуть не убил Аракано... я ранил его. Надо его найти, обязательно, слышишь?
- Что?  Что у вас произошло?! Ты прав, нужно... Так, пошли, покажешь, где это было, заодно и расскажешь, что между вами произошло
.
Макалаурэ похолодел. Что?! Как иакое могло случиться? Что значит, чуть не убил? И тут же пришел ответ - злой, жестокий, но верный. Могло. Если кузен даже случайно подвернулся под руку... О Эру... что же теперь будет...
-Да ничего с этой девчонкой не случиться,Уже наверное прячется за спиной Турьо или Финьо.  Я оттащил Турко под защиту верных. Он получил удар по голове, но жив.
- Так... Все же, что у вас там было. И не называй кузена девчонкой, пожалуйста.

- Питьо! Прекрати! -неожиданно для самого себя резко оборвал брата Златокователь.
Ну что он такое несет? Неужели не понятно, что все детские шуточки кончились? Впрочем, через мгновение он уже пожалел об этом - мальчишки были сильно потрясены случившимся... И хотя прав был Майтимо в том, что они уже не дети, а лорды, сразу это осознать было очень и очень непросто.
- А где ты оставил Турко? Надо бы его найти... Может, послать кого-то за ним, узнать?
Только бы с братом было все хорошо.... Макалаурэ вспомнил его лицо, когда погибла Силь... Турко был как безумный тогда.
- Идем... отец ждет уже.
- Да, идем.
Макалаурэ кивнул старшему.
"Ты сам как, в порядке? Не ранен? И... вообще?"
"Нет, я не ранен. Все хорошо..."
Только вот на душе черней и черней становится.

0

487

- Что?  Что у вас произошло?! Ты прав, нужно... Так, пошли, покажешь, где это было, заодно и расскажешь, что между вами произошло
- Он... да, я покажу...
Сбивчивый рассказ прервал Питьо.
- Да ничего с этой девчонкой не случиться,  Уже наверное прячется за спиной Турьо или Финьо.  Я оттащил Турко под защиту верных. Он получил удар по голове, но жив.
- Так... Все же, что у вас там было. И не называй кузена девчонкой, пожалуйста.
- Питьо! Прекрати!

- Правда, прекрати! -взвился вдруг Тэльво, - Ничего он не девчонка! Он... хотел помешать, разнять нас, понимаешь? Просто вдруг между нами бросился, я его и не видел! Ну а когда понял, что это он, руку сдержал, но все равно ранил!
Рассказывать о том, что из-за кузена ранили и его самого, Амбарусса не стал. Да и разве это так важно было?
- Не извиняйся... Но сейчас нужно взять себя  в руки.  Нет у нас времени ни на что другое.
- Да. Хорошо. Я понял.
Амбарусса  упрямо нахмурился. Все правильно Майтимо сказал. Питьо и Тэльво остались дома... В Тирионе. Наверное, именно сейчас он понял это отчетливее, чем когда бы то ни было. Случилось такое, от чего не спрячешься на плече у старшего брата. Теперь они  должны сами отвечать за своим поступки.

0

488

"Я не гоню вас, сын мой.  Просто не хочу, чтобы вы участвовали в  ссоре, если она будет. Да и не поссоримся мы. А ты уверен, что  придти всем вместе - это хорошая идея?  Если Феанаро хотел нашего с ним разговора, не станет ли такой совет более... официальным, и нужно ли нам это?"
- Спасибо, отец, за твою заботу. Такой отец как ты - мечта каждого сына.  И я уверен, что ты не поссоришься с дядей. Просто, пока если есть такая вероятность, даже мизерная, нам надо учитывать её. И мой долг просчитать самое худшее и предупредить тебя. Ведь истинно то, что, кто предупреждён, тот вооружён. Так учили меня великие валар. А теперь... Я понял другое: Если хочешь мира, то надо быть готовым к войне. И просчёт Учителей с Морготом это подтверждает. Если ты хочешь, мы подождём неподалёку, пока ты поговоришь с ним, а потом, если будет нужно, присоединимся. - Турукано поравил ремень висящего на спине щита, и развернул коня, подъехав к отцу:
- Отец, думаю, ты должен знать это перед разговором с дядей... Когда я говорил с Ульмо, я смог уговорить его помогать нам. Он обещал, отец. Даже после всего, он не преступит своего Слова. Турукано не просто так решил именно сейчас рассказать об этом отцу. Это давало небольшой козырь в разговоре с Феанаро. Ведь, раз Турукано смог убедить Ульмо, значит былы... Была возможность переубедить и Владыку Сулимо.

0

489

"Отец... будь справедлив... До этого таких событий в Тирионе не было. А мы... мы всегда баловали его и все ему прощали. Думаю, что он поймет теперь, что пора вырасти и перестать быть ребенком. Это случай ведь должен был его чему-то научить. Если он сбежит, может быть гораздо хуже.Знаешь... ты можешь сейчас на меня ругаться, но... я бы сбежал... Не смог бы остаться."
"Я... обещаю подумать, как быть дальше. И с Аракано поговорю, конечно. Не могу сейчас  ничего обещать, но... Я посмотрю, что он мне ответит. Да я понимаю, что мы не ожидали всего этого... все не ожидали. Только вот сейчас-то бой уже закончился  и пора начать думать,  хоть о чем-то..."
Именно сейчас пришла пора что-то решать для себя. И, если  ты так и не захотел этого сделать...  Он ведь был против того, чтобы младший отправился с ними не из вредности, и не для того, тобы наказать его.  Просто очень боялся за мальчишку.
"Турьо, я очень благодарен тебе за помощь и поддержку, за  то, что вы готовы последовать за мной куда угодно. Я понимаю, что разговор этот будет сложным.... А ты не думал о том, что он ничего  уже не изменит? Что Феанаро  уже все решил сам и будет делать то, что считает нужным? Боюсь, что к советам он не прислушивался, от кого бы они не исходили. Я говорил про то, чтобы вы держались в стороне... именно на случай ссоры.  Ни для кого не секрет, что у нас с братом всегда были сложные отношения.  И если будет ссора, я хотел бы, чтобы вы сами решали, какую позицию займете. Может быть, мои слова покажутся вам неправильными. Вы сможете, тогда, выступить от воего имени."
Он не хотел ссоры... Но не исключал ее возможности. И тогда... Да, Нолофинве просто не хотел, чтобы его дети участвовали в ссоре только потому, что были его детьми. А ведь так может случиться.  Конечно, мальчи думали, что должны быть рядом с ним, что бы не случилось... А если он неправ?  Ведь никто не совершает ошибок специально, зная об этом. Все они  думали, что были правы...
- Отец, думаю, ты должен знать это перед разговором с дядей... Когда я говорил с Ульмо, я смог уговорить его помогать нам. Он обещал, отец. Даже после всего, он не преступит своего Слова.
- Помочь... нам? - Нолофинве закусил губу.  Чем это могло помочь в разговоре с братом, он не знал. И еще -  ему было мучительно стыдно перед Валар.  Им обещали помочь, а они совершили такое, о чем подумать было страшно.
- Боюсь, я не смогу воспользоваться его словом, сынок. Даже если он от него не откажется. После того, что произошло в гавани.
После того, как они убивали учеников Ульмо это было бы подло. Теперь им нужно было надеяться только на себя.

+1

490

"Я... обещаю подумать, как быть дальше. И с Аракано поговорю, конечно. Не могу сейчас  ничего обещать, но... Я посмотрю, что он мне ответит. Да я понимаю, что мы не ожидали всего этого... все не ожидали. Только вот сейчас-то бой уже закончился  и пора начать думать,  хоть о чем-то..."
"Хорошо, отец. Я ведь... и сам не знаю, что с ним делать. И надеюсь только, что он это просто такое стечение обстоятельств."
Кто мог предположить, что в Альквалондэ их ждет такое?  А Аракано... он просто сделал первое, что пришло в голову - кинулся разнимать сражающихся. Старший нолофинвион подумал о кузенах, с которыми ехал сюда. Инересно, что делали они? Сражались с телэри? Вряд ли - ведь это друзья их детства, верные деда и матери... Он ведь так и не знает где они, что с ними...
- Отец... а ты не знаешь, Финдарато своих нашел? Он ведь вместе с вами приехал.
Наверное, нашел, если бы что-то случилось, Нолофинвэ уже знал бы.
- Отец, думаю, ты должен знать это перед разговором с дядей... Когда я говорил с Ульмо, я смог уговорить его помогать нам. Он обещал, отец. Даже после всего, он не преступит своего Слова.
- Помочь... нам?  Боюсь, я не смогу воспользоваться его словом, сынок. Даже если он от него не откажется. После того, что произошло в гавани.

Финдекано опустил голову, услышав этот разговор. Ульмо... какое бы обещание он не дал... разве после того, то случилоь, он сможет его выполнить? И выходит, что виной этому - он. Потому что отец и брат не виновны в гибели друзей и ученикоы Ульмо, а он - виновен. Даже если и была у них поддержка Владыки Вод, то теперь ее нет и не будет.

+1

491

- Помочь... нам?
- Боюсь, я не смогу воспользоваться его словом, сынок. Даже если он от него не откажется. После того, что произошло в гавани.
- сказал отец, закусив губу. Турукано знал, что сейчас чувствует отец, он сам испытывал подобное. Однако, годы стараний обратить на себя внимание старшего брата сделали Турукано наверное самым прагматичным из всех эльдар. Поэтому сам он для себя решил не отказываться от помощи Учителя, если она будет предложена. Если Ульмо САМ предложит свою помощь. Только так. Турукано не считал себя в праве напоминать Ульмо об бещании, но он знал, что Учитель никогда о нём не забудет:
- Посмотрим, отец. Время покажет, - с грустью сказал он: Возможно, что мы просто не сможем отказаться от его помощи. Кто знает, что и как там, в Эндорэ? И что там будет с нами, -  добавил он чуть погодя.
- Отец... а ты не знаешь, Финдарато своих нашел? Он ведь вместе с вами приехал. - спросил Финьо, Турукано тряхнул головой, отгоняя мысли о безнадёжности и сказал:
- Действительно. Артафиндэ что-то нас всё не догоняет. Уж не случилось ли чего?
- Артафиндэ, друг мой, ты где? Всё ли впорядке? - послал он осанвэ арфингу.

0

492

u]"Хорошо, отец. Я ведь... и сам не знаю, что с ним делать. И надеюсь только, что он это просто такое стечение обстоятельств."[/u]
"Я поговорю с ним, когда мы вернемся."
Хорошо бы это было лишь недоразумением. Финвеон был бы рад этому, но... Если нет -  нужно было что-то решать уже сейчас.
- Посмотрим, отец. Время покажет, - с грустью сказал он: Возможно, что мы просто не сможем отказаться от его помощи. Кто знает, что и как там, в Эндорэ? И что там будет с нами,
- Время покажет...
Это было единственное,  что он мог теперь сказать.  Может быть, Турьо и прав был в том, что у них может не оказаться выбора. Но, в любом случае,  просить владыку вод о помоши он не будет. Не вправе. После того, как они уходят отсюда,  он  ничего не будет у них просить. Да и брату говорить что-то - зачем?  Он это только как упрек воспримет, да это таковым и будет.  Смотри, мол,  неблагодарный,  мой сын с  Валар договорился, а ты все разрушил. Нет, незачем ему знать...  Это уже ничего не изменит.
- Отец... а ты не знаешь, Финдарато своих нашел? Он ведь вместе с вами приехал.
- Действительно. Артафиндэ что-то нас всё не догоняет. Уж не случилось ли чего?

Нолофинвэ покачал головой.
- Нет, не знаю. Но, если бы что-то произошло, думаю, мы узнали бы об этом.
Или нет? Фрафинвеони могло быть просто не до  этого, если что-то случилось.  А им могли и не сказать, особенно, если бы это  что-то случилось с Ольвэ, например.  Может быть, зря он  решил, что все закончилось?
- Нужно найти их  и узнать.
Эльф положил руку на поечо старшему, видя,  что тот расстроился  после их разговора.
- Финьо, ты не  виноват в том, что произошло. И такое решение я не из-за тебя принял.
Не только... Ведь он, как лорд, отвечал за свой народ. И всою семью, тоже. Всю семью.

0

493

"Я поговорю с ним, когда мы вернемся."
"Хорошо, отец."
Финдекано склонил голову в знак согласия. И все же он считал, что это просто опасно - оставлять Аракано тут. Потому что.. да потому что он просто не останется. И наделает глупостей.. Но в то же время было  очень страшно за него - что с ним будет в Эндорэ, если он не повзрослеет?
- Посмотрим, отец. Время покажет, Возможно, что мы просто не сможем отказаться от его помощи. Кто знает, что и как там, в Эндорэ? И что там будет с нами,
- Время покажет...

Финдекано молча посмотрел на отца и брата и сразу опустил глаза.
- Финьо, ты не  виноват в том, что произошло. И такое решение я не из-за тебя принял.
Юноша не стал ни возражать, ни спорить. Сам для себя он уже определил меру вины. И знал, что вряд кто-то сможет его разубедить. Но все уже было сделано, исправить ничего нельзя, а мучить других своими терзаниями - глупо и нечестно.
- Действительно. Артафиндэ что-то нас всё не догоняет. Уж не случилось ли чего?
- Нет, не знаю. Но, если бы что-то произошло, думаю, мы узнали бы об этом. Нужно найти их  и узнать.

В голосе отца  были неуверенность и беспокойство.
- Давайте пошлем кого-то на их поиски? Или можно попробовать позвать их.

0

494

Разум с трудом воспринимал то, что творили руки. Если раньше стрелы несли угрозу только тренировочным куклам да быстроногим оленям, то теперь... Теперь же они пели песнь смерти эльдар из народа тэлэро. Это было страшно - крики, стоны, лязг оружия, свист острых стрел, жалобный плач чаек да всплески воды. И шум крови, гулом отдававшийся в ушах. По ноге проходила царапина от пролетевшей вскользь стрелы, что упала где-то сзади. Сурумбарэ внимания не обратила - ловким движением она выхватила стрелу из колчана и заставила лучника вскрикнуть от боли в раненой руке, роняя свое оружие. Она обратила внимание на царапину лишь тогда, когда схватка закончилась. Оказавшись под влиянием настроения остальных, она бросилась в гущу схватки, не разбираясь, почему. Да и было некогда - огненный нрав верной Дома Пламени всколыхнулся и пошел мстить за обиду. Какую - потом разберемся.
...Багровые волны плескались о белый мрамор пристаней, тоже потемневший от крови, пролитой на этот камень. Корабли оказались отбиты. Как она оказалась у самой воды? Как вскочила на корабль, теперь сидя на крае борта и диким взглядом обводя все вокруг - сама схватка запомнилась лишь отрывочно - какие-то лица, перекошенные в боевых гримасах или гримасах боли, тускнеющие глаза первой ее жертвы, павшей от легкой стрелы, сунутый в руки легкий кожаный грудной доспех, кинжал, владение которым далеко ушло за пределы обычной охоты... И всюду - морской воздух, приносимый ветрами с зеркальной глади воды, пропитанный солоноватым запахом пролитой крови, что оседал на языке и дарил неприятный привкус.  Что случилось?? ЧТО?! Она не знала. Точно она осознала только одно - ее рука поднялась на руку другого эльда. И она сегодня уносила жизни тех, с кем, быть может, не так давно весело перебрасывалась фразами. Она видела, как погиб ее друг, которого она не видела после ухода в Форменос. Он погиб на ее глазах, но не по ее вине... Сегодня она очень многое узрела впервые, смогла увидеть, что натворили лживые посулы Моринготто... Как его тень пала на Благой Край.
Ронуэль встала, слегка пошатываясь. Ее все еще мутило. Нетвердым шагом она сошла с корабля на пристани, кто-то мягко, но уверенно поддержал под локоть, не давая загреметь в воду. Нолдиэ осмотрелась. И что дальше? А дальше надо было найти Лордов. Хоть кого-нибудь, ибо пока рыжеволосая дева, подобно вихрю, прорывалась к кораблям, обеспечивая поддержку как стрелок, едва сама не оказавшись на краю гибели в этой схватке, где преобладали мечи, которым чуть не оборвали тонкую и хрупкую нить жизни, Сурумбарэ потеряла из вида Туркафинвэ, за которым шла сначала. Потом сражалась недалеко от Амбарусса - Питьо или Тельво - было не время разбираться. А потом они исчезли из ее поля зрения. Да она и не  старалась их в тот момент углядеть - краем глаза видела знакомые силуэты. А потом уже перестала видеть.
- Пошли, Ронуэль, - сказал нолда, что ее поддерживал. Деву не пришлось дважды просить. На земле нолдиэ почувствовала себя лучше и шла уже без помощи. Завидев лорда Нельяфинвэ, небольшой отряд, в котором и находилась Сурумбарэ, являясь неким "предводителем" (хотя ее никто не назначал, но шли они по крайней мере за нею), они повернули к нему.

+1

495

Айканаро совершенно не был рад его видеть, это Куруфинвэ понял сразу же, как только поймал его взгляд и услышал тихий злой голос. Ну разумеется, Третий дом может позволить себе укоризненно качать головами и сокрушаться о случившемся, обвиняя всех направо и налево... А попробовали бы они прийти сюда первыми - что бы вышло?
"Да ничего..." - досадливо поморщился Атаринкэ. Стояли бы и беседовали с тэлэри до тех пор, пока не подошли бы те, кто настроен более решительно.
- Ранен. Немного. Я пытался остановить...
Куруфин скрежетнул зубами, мгновенно сообразив, что остановить Айканаро пытался не тэлэри. И порадовался, что кузен попался на дороге не ему. Пятый считал, что таких вот сопляков-миротворцев, болтающихся на руках  у тех, кто делает дело, надо рубить наравне с врагами, ибо вреда от них, разлагающих армию изнутри и подрывающих дух войска, больше, чем от самого злобного морготова прихвостня. А тем не менее, выскочи перед ним Айканаро, Куруфинвэ бы замешкался.
Словом, Пятому было, что сказать кузену, и он почти уже начал, но голос отца, ответивший единственной фразой, заставил Пятого сдержать порыв. В конце концов, все возражения Атаринкэ и последующий спор будут в присутствии отца выглядеть словно детская перепалка.
Куруфинвэ склонил голову перед Фэанаро и задал Айканаро единственный возможный сейчас вопрос:
- Твоя рана нуждается в перевязке? Я могу прислать целителя.

0

496

НПС Морифинвэ Карнистир

- Морьо, здравствуй. Ты как? Ранен?...
Кузен улыбнулся ему... Странно... Как вообще кто-то может быть рад его видеть - убийцу, с ног до головы заляпанного чужой кровью и ничуть не жалеющего о содеянном?
- Нет, Финдарато, все в порядке. Ты не знаешь, в какой стороне мои братья? Мне нужно разыскать их - и отца.
Здесь никого из них не было, это он уже видел. Никого в черно-красном среди раненых - зато много бездоспешных светловолосых мореходов...
Гнев и недоумение вскипели было в нем - как могут нолдор помогать тем, кто продался Морготу и посмел заступить дорогу?! - но быстро остыли. Тэлэри были виноваты лишь в собственной слабости, более ни в чем, и заслуживали жалости. Жалости тех, кто мог еще жалеть.
- Здравствуйте. Вам нужна помощь?
Он отрицательно мотнул головой, подсознательно реагируя на холодный тон привычной грубостью. Помощь нужна была им, и Морифинвэ даже хотел было оставить тут обоих сопровождавших его целителей, но быстро передумал. В конце концов, что ему за дело до иных домов, кроме Дома Пламени? А феанорингам сейчас помощь нужнее, ведь именно они приняли на себя первый удар.
- Морьо.... здравствуй... С тобой все хорошо?
- Что здесь произошло, Морьо? Что случилось?

Из груди поднялась глухая злость - от трагического тона, от переглядываний присутствовавших здесь нолдор - не запятнанных чужой кровью, перепуганных... И Карнистир ответил грубее, чем мог бы:
- Здесь произошло предательство. Здесь те, кто не в силах вершить собственные судьбы, заступили нам дорогу к свободе.
Он был здесь чужой, он почти физически чувствовал это, чувствовал ужас и осуждение, которое выражали лица окружающих эльдар. Чувствовал их страх и как будто бы даже брезгливую жалость, от которой самому ему стало противно здесь находиться. В этой обители скорби и сострадания не было места убийце, а те, кто смотрит сейчас на него, все равно никогда не поймут, почему он поступил именно так и почему ни капли об этом не жалеет.
Финдарато и Арафинвэ пытались относиться к нему с прежним дружелюбием, будто не понимая, что за время, пока их здесь не было, Морифинвэ успел измениться настолько, что огромная пропасть теперь разделяет его с ними.
- Мне нужно идти, - бросил он, не взглянув на лица родичей.

Отредактировано Куруфинвэ Атаринкэ (2013-12-22 21:41:42)

0

497

- Так было нужно, Айканаро,
Негромкий, холодновато-спокойный голос заставил Айканаро поднять голову. Дядя. Пламенный стоял перед ним, точнее, над ним - прямой, высокий, зловеще-величественный в своих покрытых кровью доспехах. И совершенно уверенный в свой правоте.
- Нужно?- младший арафигвион тоже встал.
Ростом он не уступал Феанаро и теперь мог смотреть на него не снизу вверх, а прямо.
- Нужно? Кому, дядя? Тем, кто лежит теперь на улицах? Убитым, утонувшим?  Потерявшим родных и друзей? Или... все же тебе? Чтобы доказать свою силу? Чтобы не сворачивать на пути к своей цели не считаясь с тем, кто стоит на нем?
Айканаро, сжав кулаки, смотрел в глаза Пламенному. Он видел, что в глазах финвиона, на самой  их глубине, уже полыхает гнев, но сейчас ему было все равно. Он тоже был в гневе и не мог молчать.
- Твоя рана нуждается в перевязке? Я могу прислать целителя
- Не стоит, Курво, спасибо. А целителя лучше пошли на площадь - туда относили всех раненых.Он будет там нужней.
Ответ прозвучал резко. Голос Айканаро срывался от поступающей к горлу ярости. Юноша  постарался вять себя в руки, успокоиться, но не был уверен, что это ему удалось.

0

498

"Нет. Пока не знает. Потому и не говорил.... Я вообще не уверена, что он с ней знаком."
"О.." - Тога все было еще сложнее. Полюбить кого-то, кто о тебе даже не знает - как это, Финдарато мог себе только представлять, но понимал, что это больно и тяжело. А  сейчас, после произошедшего  в Альквалондэ, больно и тяжело - обоим.  Нужно было девочке рассказать  все кузену раньше.
- Да. Видели... Артанис.. знаешь, я ее такой никогда не видел. Мне даже показалось, что она плакала. Они решили отаться с мамой... ей тоже тяжело сейчас. Хорошо, что с Ольвэ ничего плохого не случилось. Нарьо на площади? Как он? Ты говорил, что с ним что-то не так... обошлось?
- Хорошо, что они там...  - Хоть за кого-то не нужно было переживать и гадать, что они делают. - Угу.  Он там остался ждать тебя. Я думал, вы поедите по  главной дороге.
Тогда  Нарьо увидел бы отца первым...
- Знаешь,  нужно  тебе с ним поговорить. Он... зол. Они пытались остановить  сражающихся но у них ничего не вышло.
Он очень надеялся, что эта  злость не выльется ни в какую ссору, но не был уверен в этом. Только вот и присматривать за всеми, кто ейчас ненавидел феанорингов у него не  было ни сил, ни времени.
- Они с Артанис  пытались....
А если бы здесь были и они, то  пытались бы все вместе. И, может, погибли бы, как и  все те, кто сейчас лежал на пирсах....
- Нет, Финдарато, все в порядке. Ты не знаешь, в какой стороне мои братья? Мне нужно разыскать их - и отца. Мне нужно идти
Финдарато покачал головой. Нет, и хорошо....  Значит, его помощь не требуется и, значит, можно больше не обращать на кузена внимание, не отвлекаться от того, что  он делал. Ищет  своих? Никого из родичей Финдарато здесь не видел. И, кажется, Морьо и сам понял это, собираясь уходить.  Пусть.  Говорить им больше не о чем было.
- Здесь произошло предательство. Здесь те, кто не в силах вершить собственные судьбы, заступили нам дорогу к свободе.
- Предательство.. - Эльф кивнул. - Только вот кто кого предал?
Этот вопрос не требовал ответа, да он и не ждал его.
Артафиндэ, друг мой, ты где? Всё ли впорядке?
В порядке? Нет, конечно... Все было очень не в порядке. Но  это друг и так понимает.
"Терпимо.  Мы в... не площади, где раненые У вас как? Что-то узнали?"
Судя по голосу, ничего...

0

499

"О"
Амариэ улыбнулась. Вполне понятная реакция....
На вопрос о помощи Морифинвэ не ответил. Лишь мотнул головой, и вид у нео сразу стал злой и недовольный. Амариэ опустил ресницы... Она понимала, что эта перемена вызвана ее холодным тоном. Ваниэ может и рада бы была отнестись к родич более мягко, но - не могла. Потому что сейчас, прямо перед ней страдали и умирали эльфы. По его вине. Нельзя никого судить, особенно если не был на его месте... так учили ее родители, но... Может быть потом, когда пройдет время, она сможет. А сейчас - не получалось.
- Здесь произошло предательство. Здесь те, кто не в силах вершить собственные судьбы, заступили нам дорогу к свободе.
Впервые в своей жизни дева почуствовала гнев. Настоящий, сильный, побуждающий говорить и делать то, о чем потом можно пожалеть. Чтобы не поддаться ему, она снова взялась за дело, занявшись перевязкой следующего раненого.
- Мне нужно идти,
Непонятно, зачем он вообще пришел сюда. Девушка не выдежала и, обернувшись к феанариону, сказал довольно резко:
- Здесь не только телэри раненые. Здесь и нолдор, которые сражались за вас. Вы бы... хоть целителя прислали, лорд Морифинвэ.
Зачем она ему это говорит? Ему же.... да ему все равно! Он считает, что все сделал правильно. А те, кто пострадал... необходимые жертвы и не стоят внимания.

Отредактировано Амариэ (2013-12-23 21:22:00)

+1

500

- Хорошо, что они там...  - Хоть за кого-то не нужно было переживать и гадать, что они делают. - Угу.  Он там остался ждать тебя. Я думал, вы поедите по  главной дороге. Знаешь,  нужно  тебе с ним поговорить. Он... зол. Они пытались остановить  сражающихся но у них ничего не вышло. Они с Артанис  пытались....
- Да... хорошо. Я и хотел по главной поехать, но очень было тревожно за Ольвэ. И мама переживала.. мы и свернули.
Арафинвэ покачал головой. Злой Айканаро - это было взрывоопасно. Он мог наделать очень больших глупостей... непоправимых.
- Я обязательно с ним поговорю. Может, позвать его сюда? Я знаю, что пытались... Знаешь, хорошо, что они оба живы.
Младшие... Оба отчаянно смелые, безрассудные, они наверняка не думали об опасности.... Арафинвэ вспомнил лицо дочери- гневное, отчаянное.... не надо было им такого испытания! Но разве испытания выбирают?
- Здесь произошло предательство. Здесь те, кто не в силах вершить собственные судьбы, заступили нам дорогу к свободе.
- Предательство.. -  Только вот кто кого предал?

Финвион глубоко вздохнул, призывая  самого себя к спокойствию.
- Морьо, Инголдо... я прошу вас не затевать сейчас споров. Сделанное уже сделано. И теперь нам над решать, что будет дальше.
Арафинвэ посмотрел на темно-синюю полоску моря вдалеке... Он всегда любил его И корабли... Белоснежные, гордые, легкие... А теперь... неужели он сможет взойти на палубу, залитую кровью и спокойно уплыть в други земли? Ответ он знал уже сейчас. Понимал, что не сможет. Никогда. И что же теперь? Вернуться?  Бросить свой народ, свою семью? А иного пути в Эндорэ нет...
- Мне нужно идти,
- Здесь не только телэри раненые. Здесь и нолдор, которые сражались за вас. Вы бы... хоть целителя прислали, лорд Морифинвэ.

Арафинвэ с удивлением посмотрел на девушку. А ведь она права....
- Может быть, вы и правда пришлете своих целителей, Морьо? Нам действитеьно не хватает рук

0

501

Когда Тау в очередной раз оглянулась на Финдарато и Амариэ, возле них стоял один из феанариони. Это соседство явно не нравилось ваниэ. Тауриэль предпочла оставаться в стороне, не вмешиваясь в разговор. Выждав некоторое время, девушка несмело обратилась к  Финарфину.
"Лорд Арафинвэ, извините... Вы случайно не знаете, где ваш брат, лорд Нолофинвэ?"
Судя по услышанным ею обрывкам разговоров,  нолдор собирались ехать в Эндорэ... Но Тау не могла себе представить, как сможет ступить на палубу, залитую кровью друзей- тэлери. Корабли, взятые с бою, вызывали у нолдэ страх. Однако, оставаться здесь, в Альквалондэ, девушка тоже не могла - сердце тянуло за тем, кого она полюбила в такой роковой час...

0

502

"Терпимо.  Мы в... не площади, где раненые У вас как? Что-то узнали?" - получив осанвэ Артафиндэ, Турукано облегчённо вздолхнул и сказал вслух отцу и брату:
- Артафиндэ сейчас на площади, с ними всё впорядке. Так что никого посылать не нужно. Я сообщу кузену, куда мы направляемся, пусть решает сам, поедет он за нами или нет.
- Дружище, с нами всё впорядке. Финдекано цел, а Аракано несильно ранен. Мы отправили его к обозам. Феанаро на пирсах. Мы едем к нему. Он хочет поговорить с отцом. Но и нам нужно поговорить с ним. Если посчитаешь нужным, то догони нас. Возможно, твоё присутствие поможет нормальному течению разговора с королём. - такое осанвэ отправил кузену Турукано. Потом посмотрел на отца и сказал:
- Надо ехать. Наше промедление может стоить чьих-нибудь жизней.

Отредактировано Турукано (2013-12-26 14:48:57)

0

503

Может быть, Финьо  и не был с ним согласен, но спорить не стал.  А сам эльф понимал, что на споры и решение  таких вот, семейных и незначительных на самом деле проблем, он сейчас не имеет права. Потому, что  каждая минута промедления  приводит  к  еще большему накалу страстей. Потом... Позже. Он очень надеялся, что мальчик спокойно дождется их.  Лекари должны были за этим присмотреть. Да и некуда было здесь больше попадать в неприятности.
Ноло  зябко поежился. Они и про Альквалондэ думали так же...
- Артафиндэ сейчас на площади, с ними всё впорядке. Так что никого посылать не нужно. Я сообщу кузену, куда мы направляемся, пусть решает сам, поедет он за нами или нет.
Слава Эру... Хорошо, что   с ними все было хорошо. Он не знал, как бы стал смотреть брату в глаза, если бы что-то случилось с племянниками.
- Надо ехать. Наше промедление может стоить чьих-нибудь жизней.
Нужно было, но...
- Мы, кажется, уже приехали. Вон...
Он кивнул на  несколько фигур  у арки впереди. Брат и два племянника.... Спорят, кажется.
- Ты звал, Феанаро?
Нолофинве подъехал ближе и спешился.

0

504

- Артафиндэ сейчас на площади, с ними всё впорядке. Так что никого посылать не нужно. Я сообщу кузену, куда мы направляемся, пусть решает сам, поедет он за нами или нет.
- Хорошо.
Финдекано вздохнул с облегчением. Было тревожно за младших арафинвиони, которые, как известно, ни осторожными, ни сдержанными не умели быть никогда. И ввязаться в неприятности для них было проще простого.
- Надо ехать. Наше промедление может стоить чьих-нибудь жизней.
- Мы, кажется, уже приехали. Вон...

Действительно, у арки стоял Феанаро собственной персоной. С ним был Курво, а напротив стоял Айканаро. И... вот они и есть, те самые неприятности, видимо. Потому что по лицу младшего сына Арафинвэ было ясно, что разговор у них идет не самый дружелюбный.
- Отец... похоже, что там не все в порядке..

Отредактировано Финдекано (2013-12-26 22:15:49)

0

505

- Мы, кажется, уже приехали. Вон... - сказал отец. Турукано перевел взгляд в ту сторону, куда кивком указал Нолофинвэ. Действительно, приехали. И, кажется, вовремя. Судя по лицу Айканаро, он в гневе. Ну да. Турукано прекрасно понимал его состояние. И особенно понимал то, что  молодость и горячность ходят рука об руку. Особенно, когда рядом нет кого-то, кого ты действительно любишь и очень уважаешь. Отца или... Старшего брата. Турукано непроизвольно покосился на Финьо. Надо было чем-то отвлечь распаляющегося кузена. Нолфинг привстал на стременах и крикнул:
- Айканаро! Потом перешёл на осанвэ:
- Братец, ты как?! Мне нужно поговорить с тобой. Причём наедине и не отвлекаясь. Давай отойдём в сторону. Пусть мой отец поговорит пока с дядей.

0

506

- Нужно? Нужно? Кому, дядя? Тем, кто лежит теперь на улицах? Убитым, утонувшим?  Потерявшим родных и друзей? Или... все же тебе? Чтобы доказать свою силу? Чтобы не сворачивать на пути к своей цели не считаясь с тем, кто стоит на нем?
Феанаро усмехнулся. И эта усмешка выглядела жутковато - или просто так падал свет? Да что он знает о потерях, этот мальчишка?! Кого он терял? А теперь еще смеет упрекать его в чем-то. Все его родные живы, а жены у него нет... мальчишке просто не понять ЧЕМ пришлось пожертвовать Пламенному в этой войне. А, значит, и не понять, почему он не отступит. Ни перед чем, это верно.
- Мне. Ты прав, племянник, - Финвион говорил негромко. - Мне, и еще тем, кто клялись добраться до Моринготто, чего бы это не стоило. Или ты знаешь иной путь в Эндорэ?
Феанаро не собирался распинаться, рассказывая племяннику о подробностях всего, что тут произошло. О Турко и Сильмариэль... это слишком походило бы на оправдания. А оправдываться Пламенный не собирался. Ибо не в чем. К этому все равно шло. Сын благоразумно молчал, лишь предложил кузену помощь. От которой тот гордо отказался. Что ж, его воля.
- Айканаро!
Нолдаран обернулся на окрик. К ним приближалась небольшая кавалькада. Нолофинве. И двое его сыновей. Финдекано выглядел скверно. И все же он оказался более нолдо, чем все остальные его родичи. Феанаро был уверен, что уж Нолофинве точно не вступил бы в битву... во всяком случае, на его стороне. Не говоря уже о Третьем Доме.
- Ты звал, Феанаро?
- Да. Корабли наши. Нужно заняться погрузкой и отплывать как можно быстрее. Раненых и  часть поклажи - на корабли. Те, кто не пострадали в битве, поедут, пока, берегом. Думаю, продвинуться подальше, на север. А там уже будем разбираться с очередностью отплытия в Эндорэ. За раз мы всех не перевезем, как видишь. Я хочу, чтобы ты помог Майтимо и остальным.
Пламенный говорил ровным, будничным, голосом. И прикидывал, решится ли Нолофинве высказать свое недовольство. Об Айканаро он и вовсе, казалось, забыл.

+2

507

- Хорошо.
Ноло кивнул. С ними все в порядке - и хорошо. Он не ожидал от них таких больших неприятностей, как от предстоящего разговора  со старшим братом. И зря...
- Отец... похоже, что там не все в порядке..
Да уж... "Не все в порядке" - это еще мягко было сказано. Похоже,  племянник начал выяснять отношения  прямо на площади. Мальчик.. А ведь он был того же возраста, что и Аракано...
Турьо попробовал отвлечь младшего, но эльф совсем не был уверен, что это получится. В том настроении, что был Айканаро, он мог  просто отказаться  реагировать на такие попытки. Еще бы с ними не поссорился... Он-то, конечно, на  мальчика не обидится, но будет неприятно, если такое произойдет.
- Да. Корабли наши. Нужно заняться погрузкой и отплывать как можно быстрее. Раненых и  часть поклажи - на корабли. Те, кто не пострадали в битве, поедут, пока, берегом. Думаю, продвинуться подальше, на север. А там уже будем разбираться с очередностью отплытия в Эндорэ. За раз мы всех не перевезем, как видишь. Я хочу, чтобы ты помог Майтимо и остальным.
- А где Майтимо?
Среди собравшихся он племянника не видел, но, судя по всему, с ним было все хорошо,  если Феанаро решил, что тот должен отвечать за погрузку. Но... мало ли. Да и Финьо  стоило бы услышать, что с другом.
- И что тут произошло?
Судя по всему, Феанаро очень не хотел  ничего говорить о том, что произошло и старательно делал вид, что ничего вообще. Но нельзя же было  просто развернуться и уйти отсюда.

0

508

- Мне. Ты прав, племянник,  Мне, и еще тем, кто клялись добраться до Моринготто, чего бы это не стоило. Или ты знаешь иной путь в Эндорэ?
- Я не знаю иного пути, - в глазах Айканаро полыхало пламя, вполне отправдывающее имя , данное ему матерью.- Но я знаю, что тот, ко идет по трупам родичей, сам подобен Моринготто.
Если  бы на лице Феанаро была хотя бы тень пусть не раскаяния, но хотя бы сомнения в правилности содеянного, гнев Айканаро, возможно, поутих бы. Но дядя, похоже, ни секунды не колеблясь, считал, что все правильно. И младший сын Арафинвэ не мог ни понять этого, ни простить.
- Айканаро!
Арафинвион посмотрел на приближающихся к ним эльфов. Нолофинвэ с сыновьями... Попытавшись все же взять себя в руки, он кивнул им, даже изобразив нечто вроде улыбки. Которая, впрочем, быстро угасла при виде старшего из кузенов. Финьо... он же приехал с нми... что он делал тут? Судя по его виду, не стоял в стороне. И.... неужели тоже сражался, убивал? Или, как и они с Артанис, пытался помешать? Ответ был в глазах нолофинвиона... и от этого ярость Айканаро разгорелась еще сильней. Проклятье... ведь он наверняка ввязался в это из-за Майтимо!
Братец, ты как?! Мне нужно поговорить с тобой. Причём наедине и не отвлекаясь. Давай отойдём в сторону. Пусть мой отец поговорит пока с дядей.
Турьо... пытается отвлечь его. Как ребенка.
"Потом"- отрезал он, едва взглянув на кузена.
А дядя... Словно бы же и забыл о его сущестовании. И будничным голосом обратился к брату: Так, словно речь шла о чем-то совершенно обычном.
- Да. Корабли наши. Нужно заняться погрузкой и отплывать как можно быстрее. Раненых и  часть поклажи - на корабли. Те, кто не пострадали в битве, поедут, пока, берегом. Думаю, продвинуться подальше, на север. А там уже будем разбираться с очередностью отплытия в Эндорэ. За раз мы всех не перевезем, как видишь. Я хочу, чтобы ты помог Майтимо и остальным.
- А где Майтимо? И что тут произошло?

- Тут призошло убийство, дядя.- резко ответил Айканаро, наплевав,что вмешивается в разгоор старших. - И корабли, на которых мы хотели плыть в Эндорэ, залиты кровью. И добыты грабежом.

0

509

- Да. Корабли наши. Нужно заняться погрузкой и отплывать как можно быстрее. Раненых и  часть поклажи - на корабли. Те, кто не пострадали в битве, поедут, пока, берегом. Думаю, продвинуться подальше, на север. А там уже будем разбираться с очередностью отплытия в Эндорэ. За раз мы всех не перевезем, как видишь. Я хочу, чтобы ты помог Майтимо и остальным.
- А где Майтимо? И что тут произошло?
- Тут призошло убийство, дядя. И корабли, на которых мы хотели плыть в Эндорэ, залиты кровью. И добыты грабежом.

Финдекано поймал на себе пылающий взгляд Айканаро. И опустил глаза... Все произошедшее  выспыло в памяти так четко и ясно, словно он еще раз пережил это.  Кузен был прав. Во всем. И он не знал, что делать дальше. Оправдываться, объяснять что-то? Перед кем? Все было ясно и так, а сам себя он никогда не простит. Поступил бы он иначе, если бы время каким-то чудом вернулось вспять? Он не знал. Да и какая разница? Все уже было сделано. Назад пути не было. Оставалось лишь идти дальше, вперед. И искупать свою вину. Кровью, болью, смертью... как угодно. Теперь он еще больше был полон решимости сражаться с Врагом. Не только за то, что тот убил деда, не только за то,что отравил Древа и похитил сильмариллы... да, по сути, последнее вообще его мало волновало. А за то, что Моринготто сделал с их душами. Еще совсем недавно казалось, что, если уничтожить его, то и зло само по себе исчезнет. А выходит, что все намного сложней. Выходит, зло теперь поселилось внтури них самих. И растет, принося плоды, как дерево в плодородной почве. И это и есть самое страшное... с этим и предстоит сражаться.
Финдекано молчал, слушая разговор, но не принимая в нем участие. Да и нечего было ему сказать...Надо будет делать что-то - он сделает. Только бы сейчас у всех хватило разума и терпения не сорваться в новую ссору. Отец и Турьо.... они сделают все возможное, чтобы этого не случилось а вот дядя и Нарьо... тут ни в чем нельзя было быть уверенным.

0

510

Лекари быстро обработали и перевязали раны. Но лежать и ждать, когда вернутся отец и братья, было тоскливо и тревожно. И, не смотря на предложение целителя отдохнуть как следует, Арьо не мог заснуть.
Среди множества мыслей внезапно всплыла одна - Айканаро... Он ведь, кажется, тоже где-то там. А если ему повезло меньше?...
Аракано сел, словно подброшенный. Как же он мог забыть о друге!
"Нарьо, где ты? Ты жив? С тобой все хорошо?"
Если Айканаро пострадал, он никогда не простит дяде такого...

0


Вы здесь » Легенды Арды » Альквалондэ » Пирсы