Легенды Арды

Объявление

О событиях игры
Позади Резня в Альквалондэ, сожжены в Лосгаре белые корабли телэри. Ледовый поход подошел к концу, и нолдор, ведомые Нолофинвэ, ступили на землю Эндорэ. Взошла Итиль, дав изгнанникам надежду на то, что они не забыты Валар. Феанаро и Телуфинвэ попадают в плен. Майтимо тяжело ранен в сражении с орками и теперь все бремя власти и ответственности лежит на Макалаурэ. Первый Дом нолдор встал лагерем у озера Митрим.
Администрация:
Финрод
Аэгнор
Дизайн: Тхурингветиль
Обьявления
Игра началась, присоединяйтесь к нам
Нам срочно нужны:Галадриэль, Аредель, Ородрэт, Белег, синдар и темные. С полным списком вы можете ознакомиться в соответствующей теме.
Акции: Акция №1. Дорогу канону!
Гостевая
Правила
Список персонажей
Шаблон анкеты
Сюжет
Реклама
Объявления
Партнеры
Эндор Quenta Noldolante Берен и Лютиен. История настоящей любви. Рейтинг форумов Forum-top.ru Зефир, помощь ролевым Акаллабет В шаге от трона ролевая в стиле псевдоитории. Интриги Грамельнн. История семи королевств Последний шанс
Волшебный рейтинг игровых сайтов Рейтинг Ролевых Ресурсов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Легенды Арды » Тирион » Дворец


Дворец

Сообщений 31 страница 60 из 67

31

Турукано молча слушал все, о чём тут говорилось. Не очень хотелось принимать участие в этом разговоре, хотя было неприятно смотреть за тем, как изменилась матушка и нахмурился отец. На осанвэ сестры эльф, также решил ничего не отвечать и сделал вид, что не слышал, даже не поглядев на Ириссэ. Всё-таки ругаться очень не хотелось, тем более что Турукано очень любил сестру. Хотя то, что она говорила, вызвало некое раздражение, но нолдо и виду не подал.
Вдруг в зал вошла Итариллэ, дочка Турукано. Нолдо при этом зациклил взгляд на ней, на лице показалась радостная улыбка, все плохие мысли ушли с головы. Кто-то поприветствовал вошедшею словами, сестра взяла девушку за руку. Туруано же подошёл к дочери и слегка обнял её, так как был очень рад.
- Я здесь, не волнуйся. Как вижу, ты нашла меня. Молодец. Нет, конечно, ты не помешала. Да только...
Нолдо посмотрел на всех присутствующих, отпустив вскоре Итарилээ. Вид у них был совсем другой, как будто этот случай с дядей и отцом, перевернул их жизнь.
"Не надо ей здесь находиться"- подумал эльф.
Вдруг матушка развернулась и направилась к двери. Похоже, был какой-то повод. Может, они по мысленной связи с отцом переговаривались? Похоже на то.
- Мама, не надо. Прости, конечно, но не стоит просто уходить.
И Турукано перевёл взгляд на отца, ожидая того, чтобы он предпринял действия, чтобы остановить супругу. Затем эльф повернулся к дочери, а потом снова на Нолофинвэ.
"Отец! Я пойду с дочерью отсюда. Не стоит ей здесь быть сейчас. Надеюсь, ты поймёшь".
И нолдо повернулся к своей девочке, взяв её слегка за руку.
- Пойдём. Нам пора. Потом, если захочешь, поговоришь с другими. Конечно, если тетя хочет пойти с нами, то пусть.
И Турукано посмотрел на Ириссэ, а также мельком на Глорфинделя.
"Наверное, стоит оставить родителей одних, я так думаю".
Также всем эльф сказал:
- Прошу прощения, но мы пойдём. Может потом удастся поговорить.
Также эльф глянул в глаза своей матери, надеясь, что она не расстроиться, если они уйдут.

Отредактировано Тургон (2009-10-06 12:21:39)

+1

32

Ириссэ порывисто шагнула  к ней, и Итариллэ с радостью ответила пожатием на ее прикосновение, отец обнял эльдэ, хотя и оборвал свою речь, не договорив, Нолофинвэ приветствовал ее вполне официально, и все же не выказал особого недовольства, и у Итариллэ отлегло от сердца. Манеры главы их Дома всегда были резки и порой суховаты, но сомневаться в его словах обычно не приходилось. До этого дня. Но именно же, слова деда о том, что в семье не имеется тайн, не убедили юную эльдэ, - слишком напряженными казались ее родичи, слишком много льда слышалось в их голосах, и не все они договаривали, далеко не все. Веришь ли ты собственным словам, повелитель. Ты говоришь, что мир изменился, и, наверное, ты прав. Изменился мир, наш город, Первый Дом...Но правда ли ты считаешь, что сердца наших родичей все так же открыты и не задеты смутой, как это было раньше? Если так, то зачем же тебе меч? Итариллэ не осмелилась бы задать этот вопрос деду вслух, как и спросить его через осанвэ, ей только оставалось задаваться мучительными вопросами, на которых не будет ответа. Вслух же она коротко сказала Нолофинвэ, своему деду, и ответ ее мог толковаться двояко, как и касающийся простой вежливости о том, что она не помешала своим вторжением, так и насчет тайн в семействе:
- Надеюсь, что так.
Девушка погладила пальцы тети, не выпуская их из своей руки, улыбнулась, вполголоса ответив Ириссэ, как полагалось, во второй черед после деда:
- Я тоже рада быть здесь и особенно видеть тебя, тетя. Я соскучилась по нашим прогулкам.
Но  вот бабушка выглядела недовольной, речи ее укорами стрел осыпали родных до того, как девушка вошла в зал, она слышала ее упреки, лишь Итариллэ достались мимолетная улыбка и легкий поклон. Но почти сразу, после некоторого молчания, Анайрэ пошла к дверям, словно бы никого не видя, но вдруг остановилась и снова обернулась, одарив всех присутствующих тяжелым, безмолвным взглядом. К бабушке нолдэ осмелилась обратиться по осанвэ:
- Бабушка, не уходи вот так, в обиде... прошу тебя.
Ее мысленной речи тут же вторил отец, но уже громко, в голос, и девушка благодарно посмотрела на него, сжав в ладонях руки Ириссэ, своей тети. Глорфиндель пока хранил упорное молчание, поглядывая на остальных. Не маленькое помещение словно бы сжалось вокруг собеседников тяжелым кольцом всеобщих недомолвок, и это не могло радовать Итариллэ. Отец подошел к ней снова, взял за руку, мягко, но непреклонно призывая уйти. Он не хочет, чтобы я что-то слышала? Итариллэ посмотрела на Турукано, своего горячо обожаемого отца, опустила голову, по осанвэ обращаясь к нему:
"Папа, что происходит тут, почему ты так обеспокоен, не объяснишь ли мне, что за заботы пролегли тенями на твоем челе? Я ведь волнуюсь."
Но вслух молвила только:
- Хорошо, отец. Если ты говоришь так, значит, пойдем. нам ведь действительно пора. Только... 
Нолдэ повернула лицо к Ириссэ, ласково заглянула ей в глаза, нежно попросила:
- Прошу тебя, пойдем с нами, тетя. Я так была бы рада твоему обществу и компании. Пойдешь? Ну, пожалуйста.

Отредактировано Идриль (2009-10-06 22:24:25)

+1

33

Тяжёлая обстановка и тяжёлый эмоциональный груз, свалившийся ныне на Нолофинвэ был так силён как никогда. Даже когда Феанаро бросал свои оскорбления, принц не чувствовал себя так плохо как сейчас. Слова Анайрэ словно разрезали сердце Нолофинвэ, оставив неизлечимый шрам. Он смотрел только на неё, прямо в глаза своей жене, стоящей теперь у двери и обиженно оглядывая семью. Ему что-то сообщил сын, но его не услышал Нолофинвэ. Точнее услышал, но все слова летели сейчас мимо. Он смотрел в глаза Анайрэ и медленно встал с трона. Он должен был держать Тирион в порядке, он должен был подготовиться к празднику и суметь простить. Но он не мог сосредоточиться на важных делах, когда в его собственной семье, ему наносили такие душевные раны.
  В такие минуты, многие эльфы предались бы печали, но Нолофинвэ не зря называли мудрейшим из сыновей Финвэ. Он понимал, что если сейчас он сдастся, то не сможет он управлять как надо и, перейдя обратно к Финвэ, Тирион будет в хаосе. Решив как обычно уйти от всего, Нолофинвэ медленно опустил глаза. На щеке его появилась редчайшая слеза, но в мгновение сдвинутые брови делали вид принца суровым. Встав, с трона, Нолофинвэ уверенно зашагал в сторону, где стояла ещё одна дверь, которая вела прямиком в нижние ярусы дворца, к кузницам. Не бросив ни единого взгляда, не проронив ни единого слова и без единой лишней мысли, принц нолдо вышел из зала. Всю печаль в сердце своём, он решил утопить в работе. Но что можно было ковать в столь мрачном настроении, Нолофинвэ не знал.
Кузницы Финвэ

Отредактировано Финголфин (2009-10-08 16:06:15)

0

34

Анайрэ молчала теперь она уж точно не могла остаться.
-Простите дорогие мои ну я лучше пойду поговорю с мужем. Думаю нам сейчас есть о чем поговорить
Ее голос стал мягкий и она улыбнулась, улыбнулась так как обычно улыбалась. Эльфийка вышла из зала и направилась за своим возлюбленным.
--)кузницы Финвэ

0

35

Глорфиндель хранил молчание. Он был погружён глубоко в себя.
Как же так... И между нами уже висит молчание... Неужели ничего не будет так, как раньше?
Те же вопросы, на которые он не мог найти ответа, он повторял и повторял себе раз за разом. Он не сразу заметил. как вошла Италлиэ, дочь Турукано.
- Приветствую - сказал он и чуть поклонился с улыбкой. И в этот момент вышел сначало Аракано, потом Анайрэ.
Вот так. И половины разговора ты не слышал не потому, что был погружён в себя...
Нолдо сглотнул и поинтересовался у оставшихся:
- Как-то так.
Тут он словно только услышал слова Турукано, сказанные с полминуты назад:
- Прошу прощения, но мы пойдём. Может потом удастся поговорить.
- Так значит, идём? - почти как ни в чём не бывало поинтересовался он.

0

36

От брата Ириссэ ожидала какого угодно ответа, даже резкой отповеди, ведь вывести его из себя было хоть и сложно, но возможно. Но того, что ответа не будет вовсе, она не ждала. "Вот значит как? - нолдэ вспыхнула и отвернулась от Турукано. - Сейчас ты не отвечаешь мне, потом между нами родится то же непонимание, которое заставляет отца готовить мечи против его ближайшей родни... а что потом, брат? Ты и на меня поднимаешь руку? Если тень легла между двумя братьями, кто может сказать точно, что не способна она лечь между братом и сестрой?..". От мыслей этих больно защемило в груди. Ириссэ поморщилась, но все же попыталась улыбнуться Итариллэ.
- Конечно, с тобой я пойду куда угодно, милая.
Хоть в другой зал, хоть за море - захотелось вдруг добавить ей. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда, от этих непонимающих, печальных глаз Глорфинделя, тягостного молчания отца, укоряющего взгляда матери. Ириссэ посмотрела на племянницу. Вот она, их светлый лучик, их неугасающий свет. Кажется, родители тоже чувствовали, что не могут больше находиться здесь. Сначала Нолофинвэ, а затем и Анайрэ быстро покинули зал, причем отец и слова им на прощание не бросил. Ириссэ вновь взяла Итариллэ за руку и хотела уже последовать примеру родителей, но так быстро уйти им не удалось.

Отредактировано Аредэль (2009-10-26 16:54:19)

0

37

Как всё плохо складывалось. Как больно было видеть этот обиженый взгляд отца, как было неприятно, когда тот уходил. Мать пошла за ним.
"Да что это? Пойдём отсюда"- подумал эльф и обратил внимание на дочь и сестру. Да и Глорфиндель что-то там сказал об уходе. Турукано посмотрел в его сторону.
- Конечно, думаю ты можешь пойти с нами.
Затем нолдо взял руку дочери и повёл её из этого зала.
- Пойдёмте, тут стоять нет смысла.
Также эльф посмотрел в глаза своей сестре. Стало как-то странно, такое чувство, что он её обидел, хотя наверняка это была правда. Чувство вины ударило по Турукано.
"Прости сестра. Да, ты права. Я не имел права за тебя говорить и так к тебе относиться. Не держи на меня обиду или не злись, прошу тебя".
Также встал другой вопрос. Куда идти?
- И куда направимся? На улицы?- спросил нолдо у окружающих, остановившись. Он поочерёдно посмотрел на каждого, задержав взгляд разве что на сестре и дочере.

Отредактировано Тургон (2009-10-16 18:46:48)

0

38

Дед ушел, просто, молча и абсолютно неожиданно. Просто встал и ушел. Неладные дела творятся в нашем семействе, если глава Дома покидает родных без единого слова. Итариллэ следила за этим несусветным действием, и лишь Анайрэ, бабушка, последовала за ним. Хотя она все же попрощалась, и это немножко растопило льдинку сомнений, которая возникала в сердце девушки. Бабушка сумеет успокоить деда... В этом младшая представительница Второго Дома нолдор не сомневалась.
Она погладила незаметно пальцами ладонь тети Ириссэ, на лице которой на миг проступила болезненная гримаса. Итариллэ так хотела бы утешить ее, унять ее боль, и она улыбнулась словам Белой Девы:
- А я с тобой, тетя!
Глорфиндель выразил всеобщее недоумение собственным, видно, было, что ему как-то неуютно, но, спустя лишь миг, он, как ни в чем ни бывало, поинтересовался, идут ли они уже, наконец. Итариллэ тоже хотела бы это знать, она перевела взгляд на отца:
- Папа?
Но тот уже повлек ее за собой, к выходу, и она покорно пошла следом, как и остальные. Когда они покинули зал, Турукано остановился и спросил, а куда они, собственно, идут.
Итариллэ посмотрела на отца, на Глорфинделя, потом на тетю. Почему-то ей казалось, что последней было больнее всего видеть такой вот уход отца.
- Мы можем пойти в город, отец. А можем на верховую прогулку. Тетя ведь любит подобные, в окрестностях Тириона, верно? Решайте.

0

39

Ириссэ вздрогнула, услышав запоздалый ответ брата. Теперь и ей стало вдруг совестно. Она прекрасно понимала, что Турукано не стремился ее обидеть, так же, впрочем,как и она его. Но, похоже, в этот час все были излишне резк и готовы были любое неосторожное слово воспринять как оскорбление. "И ты прости меня, брат. Я ведь и правда не имела в виду более того, чем тебе объяснила. И я не держу на тебя зла", - Ириссэ улыбнулась Турукано.
- А можем на верховую прогулку. Тетя ведь любит такие, в окрестностях Тириона, верно? - голос Итариллэ возвратил ее к реальности. Нолдэ вспомнила свой путь от города до Форменоса и обратно, то, как она отказалась принять одну из лошадей кузенов, и едва заметно пожала плечами.
- Как бы тогда не было очередной ссоры, - пробормотала она. - Никого из сыновей Феанаро, кроме Майтимо и Амбарто, я не застала в Форменосе. Быть может, и остальные из них посчитали этот день хорошим для прогулки. Я бы не хотела сталкиваться с Морифинвэ после того, что было здесь сказано. И еще больше не хотела бы, чтобы с ним столкнулся ты, брат.
Как бы ни была крепка ее дружба с двоюродными братьями, Ириссэ опасалась, что для некоторых из них обида за отца окажется сильнее нежелания эту дружбу разрушать.
- Может быть, лучше просто выйти в город и посидеть где-нибудь в саду в тени деревьев.
"Потому что теперь мне странно хочется покоя. Укрыться от всех забот и забыть на время увиденное в этом зале", - она отвела взгляд от меча Турукано и сделала шаг к выходу.

0

40

На улыбку Ириссэ Турукано просто кивнул. Это был приятный момент, хотя всё-таки не такой уж и радостных. Но всё равно теперь впереди у них прогулка, только вот квэнди ещё не решили где именно. Разве что сам нолдо предложил одну идею. Но кажется дочка нашла лучший вариант. Конная прогулка была не такой уж и плохой идея идеей. Но потом Турукано начал слушать то, что говорит сестра. Хотя нолдо даже усмехнулся, как заботиться о нём сестра, в этом случае.
- Неволнуйся, Ириссэ. Что может быть плохого произойти? Ты же меня знаешь, всё будет нормально. Пойдёмте, а по дороге решим окончательно.
Посмотрев на Глорфинделя, эльда показал ему головой в сторону того направления, куда шла семья. Всё-таки Турукано понимал, что тому может быть и неудобно.
- Идёмте.
Всё-таки, когда эльф отвёл взгляд на дочь, он ей улыбнулся. Да и при том, искренне.  Нельзя было, чтобы она омрачалась, да и то, что Итиариллэ рядом, приносило только счастье. Ещё бы Элэнвэ тут была, но она наверное у себя, отдыхает.
"Пусть"
И эльф пошёл по коридорам, отпустив на время руку дочери.
- Ну так что будет за прогулка? Сестра. Могу и с тобой согласиться. Думаю если Итариллэ не будет против, то можем и тихо посидеть. Глорфиндель тоже может что-то предложить.

0

41

Глорфиндель шёл по коридору справа от Турукано, и в ответ на последние его слова сказал:
- Мне кажется, всё же можно прогуляться по окрестностям города, там сегодня замечательно.  Что же до сыновей Феанаро... Ириссэ - он сделал небольшую паузу и продолжил - Ириссэ, ты говоришь "не хотела бы сталкиваться", словно бы о враге. Неужели наши отношения настолько накалились, что вам с а м и м хочется отдалиться от Феанариони? Или всё же нам стоит сделать первый шаг навстречу, чем обходить друг друга за пол-Эльдамара?
И всё же она права, Глорфиндель - Морифинве, с которым она "не хотела бы сталкиваться", временами словно копия отца... А вдруг то, что случилось тогда во дворце, повториться уже за пределами города?

0

42

--> Из садов

Финдэкано пришёл во дворец, словно бы по вымершим коридорам пришёл к себе, спокойно переоделся и окинул себя взглядом: как и следовало ожидать, он выглядел прекрасно: цвета сошлись, и свет Древа отражался от серебрянной вышивки... Правда, было грустновато, словно бы он видел нечто, напоминавшее ему о давнем, словно детство, и столь же невозвратном прошлом.
Выходя из комнаты, он услышал за поворотом шаги и звуки разговора. Повернув, он увидел Турукано с дочерью, и снова - Глорфинделя и Ириссэ, с которыми он недавно расстался.
Или всё же нам стоит сделать первый шаг навстречу, чем обходить друг друга за пол-Эльдамара?
Значит, уже и здесь посеяно сомнение... Неважно. Кажется, о свадьбе они не знают.
- Приветствую, брат мой Турукано и ты, Итариллэ! Глорфиндель, Ириссэ - снова здравствуйте. Слышали ли вы о том, что Финдарато сегодня вечером венчается в Аквалондэ с Амариэ, девой из ваниар? Он приглашает всех нас.

Отредактировано Финдэкано (2009-11-10 19:37:24)

0

43

Оффтоп: Финдэкано, исправь в своих словах собственное имя на имя Финдарато ) Не раздвоением же личности ты страдаешь.

Мирное настроение, воцарившееся было в душе нолдэ после слов брата, готово было вот-вот испариться вновь. Она повернулась к Глорфинделю и, как могла, постаралась скрыть свое недовольство. "Чудесно. Если я говорю, что не собираюсь прекращать видеться со своими двоюродными братьями из-за того, что их отец исполнен гордыни и ненависти к нашему Дому, недоволен один мой родич. Стоит мне предложить отправиться туда, где мы не столкнемся с ними - не потому, что этого не хочется мне, но потому ,что это может не понравится другим, - не желает соглашаться другой". Ириссэ развела руками, взметнулись расшитые серебром белоснежные рукава.
- Не мне хочется отдалиться от феанариони. любезный родич. Но Турукано не желает встречаться с ними тогда, когда этого можно избежать. И, если такая встреча может породить лишь еще большие раздоры, я не стану в этом с ним спорить. Увидеться с кузенами я могу и одна, и, может быть, так будет спокойнее и им, и брату, и нашему отцу.
Должно быть, слова Глорфинделя затронули какие-то особенные чувства в ее душе - любовь ко всем родным, как дальним, так и близким, пытающуюся возразить против этой любви осторожность, - но ответ ее прозвучал как-то очень уж горячо. Произнося последнюю фразу, Арэльдэ возвысила голос, чего делать, очевидно не следовало: в зал с улыбкой на устах вошел ее второй брат.
"Ох! Не приведи Эру и он станет упрекать меня в том, чего я не имею на уме", - она встревоженно посмотрела на Финдекано, но ее опасения, кажется, были напрасны.
Слышали ли вы о том, что Финдарато сегодня вечером венчается в Аквалондэ с Амариэ, девой из ваниар? Он приглашает всех нас.
Эти слова, казалось, заглушили готовый было разгореться спор. Радостная новость  - а для Ириссэ она была именно радостной - заставила ее выпустить руку племянницы и обнять старшего из братьев.
- Венчается? Столь скоро? Но, как бы скоро это ни произошло, я поспешу и обязательно приду на этот праздник!

0

44

Турукано меньше уже думал об этом всём. Он больше задумался о дочке, и где ей будет лучше. Хотя пришли мысли о феанарингах. Эльф их не очень любил, особенно их отца. И это было понятно. Хотя больше нолдо волновал не Морьо, а Куруфинвэ, ведь не зря говорят, что тот вылитый отец. Но ругаться Турукано всё равно не собирался, хотя очень хотелось всё им сказать в лицо, что эльф о них думает. Но присутствие Итариллэ, всю эту атмосферу как будто выгоняло и мало тревог и печали осталось на душе.
Правда, дальнейший разговор нолдо всё-таки слышал. Действительно, встречаться эльф не очень, да и хотел с феанарингами, но вот что дальше сказала сестра, немного даже рассердило Турукано. А именно о том, что Ириссэ, встретится сама с некоторыми из сыновей Феанаро. Чтобы не говорили, но эльфу это очень не нравилось. Но на этот раз, Турукано решил не выдавать свой гнев, сдерживаясь и даже не показывая внешне.
Вдруг компания встретила какого-то нолдо, что был сразу узнан вторым сынов Нолофинвэ. Это был их брат, Финдэкано, который сразу заговорил о свадьбе, которая будет у их кузена, Финдарато.
Это даже заставило растеряться, из-за такой неожиданности. Но потом пришла радость, ведь жених был не кто иной, как один из друзей Турукано, даже близких. На лице нолдо появилась улыбка. Правда все нужные вопросы задала сестра.
- Действительно, это прекрасная новость. Финдарато мой лучший друг и никто из нашей семьи не должен пропустить такое событие, для нас и нашего кузена. Только действительно очень уж скоро. Зачем такая спешка? Ведь нужно ещё собраться. Поэтому предлагаю не терять время. Прогулка, к сожалению отменяется. Но думаю, потом ещё и соберемся. Пойдёмте все, так как все должны прибыть в Альквалондэ. Брат. А как ты узнал? И как ты сам?

0

45

Совместный пост. Дада, мы с Финдэкано - одно лицо xD

Глорфиндель было собрался ответить, но тут словно бы ниоткуда возник Финдэкано, брат Турукано, и сообщил лучшую весть последних дней - в Аквалондэ будет свадьба! Лицо нолдор озарила улыбка:
- Чтож, это великолепно! Я, да и мы все обязательно будем присутствовать!
Финдэкано ответил им всем:
- Отлично! - он хотел было ответить и Турукано но его прервал Глорфиндель:
- Жаль, что прогулку придёться отменить... Я вижу, ты уже собрался?
- Да. Я, наверное, подожду вас и отправлюсь вместе с вами. Турукано... Радостную весть мне и Майтимо сообщила Элениель, верная Первого дома. Собственно, она хотела сообщить это лично сыну Феанаро, но мне посчастливилось оказаться рядом...

0

46

С сожалением наблюдала Итариллэ за тем, как ее простое предложение вызвало новые споры. Даже такая мелочь, как прогулка с родичами и друзьями в нынешних условиях превращается в недоверие. Что же это такое, если мы боимся посмотреть друг другу в глаза и избегаем случайной встречи с феанориони, дабы "как бы чего не вышло"?
Эльдэ хранила молчание, пока остальные высказывали предположения, что же лучше, - верховая прогулка или тихие посиделки. Причем и здесь не обошлось без все того же больного вопроса - напряжение между Первым Домом и Вторым. Итариллэ предпочитала смотреть и помалкивать, пока к ней не обратились с прямым вопросом.
Но раньше, чем это произошло, их небольшой круг разбил Финдэкано, одетый очень празднично. Дядя учтиво поздоровался с ними и обрадовал их неожиданной новостью.
- Приветствую, дядя, - Итариллэ улыбнулась, - Ты очень вовремя пришел с этой вестью, что радостью, надеюсь, примирит наших родичей.
Эти слова звучали не только надеждой, но и незаметным упреком. Затем она обратилась ко всем сразу:
- Ничего страшного, что прогулка отменяется. Да и не отменяется она вовсе - нас всех ведь ждет прогулка до Альквалондэ, а потом праздник в честь венчания. Может быть, это то, чего нам так и не хватает. И опять Третий Дом поступит мудрее всех.
Она осторожно потянула отца за рукав:
- Не считаешь ли ты, что надо сообщить маме?

0

47

О том, как восприняли и брат, и Глорфиндель ее слова, оставалось только гадать. Ириссэ была не только рада, но и благодарна Финдекано.
- Радостную весть мне и Майтимо сообщила Элениель, верная Первого дома. Собственно, она хотела сообщить это лично сыну Феанаро, но мне посчастливилось оказаться рядом... - продолжил он, и нолдэ с легким торжеством глянула на второго брата. "Вот видишь, не я одна вожу дружбу с феанариони, - подумала она. - Может, хоть это тебя немного примирит с тем, что я недавно наговорила". Почувствовав укор в словах Итариллэ, Арэльдэ ободряюще улыбнулась ей. Юная дочь Турукано была права. А даже если радостная новость и не заставит их забыть о спорах, она, по крайней мере, поможет им сдерживать себя. Ни к чему ссориться в такой час.
- Ты права. Прогулка, ожидающая нас, во много раз прекраснее любой, что мы могли бы придумать.

0

48

Турукано задумался. Странно было это. Как сообщили о свадьбе сыновьям Феанаро? Не через осанвэ же, а значит должны прибыть послы. Но почему они не зашли в тронный зал Тириона, чтобы предупредить государя, который правда сейчас там не находиться? Странно было немного. А если бы Финдэкано не услышал об этой новости? Сыновья Нолофинвэ могли бы и не узнать обо всём просто. Втородомец задумался об этих мыслях, хотя решил, что лучше не стоит это делать долго. Что есть, то есть уж. Только эльф надеялся, что феанаринги ничего не утаили. Но ведь брат друг старшего сына Феанаро.
Нолдо оглядел всех присутствующих. Высказались все, и даже дочка Турукано. Было жалко, что прогулка отменилась, да и просто радость понемногу уходила и превращалась в ледяное спокойствие, по крайней мере, внешне. Да и возможное путешествие в лебединую гавань, с кузенами, не было чем-то приятным.
Вдруг Итариллэ заговорила о том, чтобы сообщить Эленвэ об этой хорошей новости. Но также пришло в голову то, что нужно ведь оповестить отца и мать, которые вышли с таким настроением. Турукано вздохнул и посмотрел на дочь. Не стоило с ней расставаться, чтобы сказать о событии не оповещённым родственникам и нолдо задержал взгляд на Глорфинделе.
- Глорфиндель. Ты можешь сходить за государем Нолофинвэ и его супругой? Они могут и не знать, а нужно им обязательно сказать. Сейчас, наверное, они у себя в покоях.
Дальше эльф повернулся опять к своей дочурке и шепотом проговорил ей:
- Не беспокойся. Маме мы обязательно скажем.
Слова дочки во многом были справедливы, да и сестра согласилась с ними. И поэтому Турукано спорить не стал, но что-то его беспокоило всё равно, не давая отдаться этим чувствам радости. Хотя вспомнился друг, и представилась свадьба.
"Когда же ты успел, Финдарато? Ладно. Только не только путешествие меня беспокоит. Зачем так спешить?"
Похоже, брат и сестра ждали от него каких-то слов. По крайней мере, втородомцу так показалось. Он посмотрел тем по очереди в глаза.
- Хорошо. Тогда придётся собираться. Всё-таки вечер не так уж и далеко и нужно успеть. Спасибо Финдэкано, что сообщил об этом.
Турукано ждал ответа, больше ничего не произнося. Всё-таки, действительно, нужно было поспешить.

0

49

Глорфиндель. Ты можешь сходить за государем Нолофинвэ и его супругой? Они могут и не знать, а нужно им обязательно сказать. Сейчас, наверное, они у себя в покоях.
Все были рады, все были готовы ехать в Аквалондэ... Да, государю нужно было сказать - ведь тот просто обязан был присутствовать на свадьбе племянника. Глорфиндель посерьёзнел, кивнул, чуть поклонившись, Турукано и вышел, направляясь  этажом выше, к покоям, где жил Нолофинве.

---> В покои Нолофинве

Отредактировано Глорфиндель (2009-11-27 19:42:31)

0

50

- Приветствую, дядя, - Итариллэ улыбнулась, - Ты очень вовремя пришел с этой вестью, что радостью, надеюсь, примирит наших родичей.
Финдэкано учтиво кивнул племяннице и продолжил наблюдать за разговором, пока речь снова не зашла о нём:
Спасибо Финдэкано, что сообщил об этом.
- Не за что, брат. Правда, я до последнего думал, что вас предупредят... Но это сейчас неважно. Что же, тогда сейчас нам нужно разойтись по покоям, чтобы подготовиться к празднику?

0

51

Итариллэ улыбнулась отцу, ей не хотелось бы ехать на этот праздник без матери, тем более, что Эленвэ наверняка порадуется выбору Финдарато, ведь Амариэ тоже ваниэ, что выходит замуж за нолдо. Девушка проследила взглядом за тем, как распрощался и ушел Глорфиндель, мельком успев лишь кивнуть ему на прощании, и принялась снова внимательно слушать все, что говорили отец и дядя.
- Папа, - она снова осмелилась дернуть отца за рукав, - Тогда, может, ты пойдешь и скажешь маме, а я с тетей буду собираться?
Итариллэ оглянулась на Ириссэ, подмигнула ей:
- Конечно, нам не сравниться с главной героиней вечера, ведь это будет ее праздник, но хотелось бы тоже не ударить в грязь лицом. Мы с тетушкой поможем друг другу с выбором нарядов. Да, тетя? К тому же ты наверняка хочешь поговорить с дядей без нас.
Может быть, и я успею тем временем задать пару вопросов моей тете.
- Только скажите, - прибавила она, - где мы встречаемся для выезда в Альквалондэ и когда?

0

52

Турукано смотрел вслед уходящего Глорфинделя и снова почувствовал то, что его тянет дочка за рукав. Эльф обернулся к ней, слушая также слова брата.
"Действительно. Надо собираться. А где встретимся? Так давайте у входа во дворец. А почему бы и нет?"
Нолдо посмотрел также на сестру и решил обратиться к ней, правда по осанвэ.
"Идите, думаю. Береги Итариллэ".
- Хорошо, тогда лучше пойти и собираться. Встретимся к входа во дворец. Если что, будем связываться по осанвэ, вдруг что случится. Я пойду к Элэнвэ и думаю брат со мной, если он согласиться. Да и ему в ту же сторону, всё-таки. И время поговорить немного будет. Так что решили. Пойдём, Финдэкано.
Турукано позвал брата с собой, одновременно указав на коридор, куда нужно идти, движением руки и направился туда. Брат должен пойти с ним, если конечно он вдруг не остановиться и не скажет, что у того другие дела. Но что могло быть у нолдо, кроме как пойти и собираться, как тот и предложил.

0

53

Пойдём, Финдэкано.
- Что ж... В таком случае, до скорой встречи -  сказал Финдэкано, учтиво кивнув, и пошёл вслед за братом. Ириссэ и Итариллэ скрылись за изгибом коридора, и братья шли вдвоём по пустым коридорам дворца.
Отлично. Значит, сообщим Эленве и будем собираться. Но всё же - почему Второй дом узнал о свадьбе только случайно? Между нашими Домами всегда были хорошие отношения... Впрочем, это сейчас не важно. Я надеюсь, Нолофинве и Анайрэ не замедлят со сборами...
В какой-то момент Финдэкано нарушил тишину:
- Давно не было хороших новостей, да?

0

54

Сначала шли тихо, но потом Финдэкано задал свой вопрос о новостях. Турукано задумался, чтобы ответить брату. новости в последнее время и вправду были не самые приятные. Да и последнее, когда отец вдруг так ушёл, тоже ничего хорошего не говорило.
"Да что происходит?"
Нолдо посмотрел в глаза Финдэкано. Турукано понимал, что у его брата есть свой выбор, с кем вести дружбу, да и Майтимо был не худшим из феанорингов, но всё равно лучше бы он с ним дел поменьше имел.
- Действительно, в последнее время почему-то только что-то не очень приятное или ничего совсем. Но твоя новость, которую ты принёс, брат, очень приятна. Финдарато мой друг, как ты знаешь и я очердь рад за него.
Нолдор шли дальше по коридору. А нолфинг подумал стоит ли продолжать разговор или же обойтись таким сладким на данный момент, молчанием. Хотя с братом очень хотелось обмолвиться.
- Как там Майтимо и его братья?- поинтересовался Турукано, но сразу понял, что выбрал тему, одну из самых неприятнейших. Как на зло пришло в голову именно это! Ладно уж.

0

55

Они шли по словно бы бесконечному (впрочем, размеры дворца позволяли) коридору, словно бы пытаясь шагами свои мысли, местами радостные, местами тяжёлые. На слова о Финдарато тот отреагировал лишь кивком, показывая своё согласие с братом.
- Как там Майтимо и его братья?
- Неплохо. Я бы даже сказал, что некоторые из них забыли о ссорах отцов и даже не готовы к примирению, а хотят его. Но, как ты понимаешь, не все. Не все...
Феанаро... Душевный Огонь... И огонь его души вполне передался его сыновьям. Потому они так же и стоят за отца... Но ведь не все. Мы ведь, не смотря ни на что, одна общая семья. А в твоих словах и взгляде, брат, я чувствую недоверие ко всем ним и сомнения... В них и, может быть, даже во мне.
Нельзя сказать, что эта открывшаяся Турукано мысль была случайной - ведь это просто невозможно. Но и нельзя сказать, что Финдэкано до конца понимал, что ход его мыслей стал известен кому-то ещё.

0

56

Эльфы шли по коридорам, спокойно обсуждая что-то. А именно речь зашла о примерении и об остальном. Сам Турукано не слишком на это надеялся. И с сыновьями Феанаро нолдо старался не сталкиваться. А вот брат похоже был другого мнения.
"А в твоих словах и взгляде, брат, я чувствую недоверие ко всем ним и сомнения... В них и, может быть, даже во мне".
Это было осанвэ от брата, которое смутило даже. Неожиданным были эти слова, да и нолдо думал, чтобы ответить. Всё-таки брата он любил и доверял тому. Хотя иногда поступки Финдэкано были несколько необдуманными. Осторожности брату бы не помешало набраться.
"Я в тебе не сомневаюсь брат. Но то, что случилось, не сразу забудется. Давай не будем об этом лучше. Поговорим о другом".
И вот об "другом" эльф и начал думать, желая переменить тему. В голову пришла мысль о дочке и сестре. Они также вроде были только бы рады дружбе с Первым домом. Да и правильным это было, если посмотреть со стороны. Но всё-таки слишком уж сыновья Феанаро похожи на отца. Особенно средние. Старшие были поблагородней. И поэтому Турукано не так сильно беспокоился об этой дружбе - брата с Нельё.
- Как думаешь, почему Финдарато так спешит? Ведь он бы мог и повременить со всем немного, чтобы все успели приготовиться и приехать, не спеша. Да и не только. Ты меня понимаешь.
Вдруг навстречу начали идти какий-то эльфы. По виду можно было понять, что они не нолдор, а скорей телери. Те сразу узнали лордов и покланились.
- Просим прощения, но мы хотели сообщить о то, что в Альквалондэ...
Турукано задумался. Наверняка о свадьбе идёт речь. Значит Второй дом всё-таки предупредили. И нолдо перебил гонца.
- Мы уже знаем, это весть быстро разлетелась. Можете быть свободны, ведь вам ещё надо обратно. А правителю мы скажем сами.
Послы кивнули и удалились. А Турукано повернулся к Финдэкано.
- Так всё-таки нас решили предупредить. Хорошо. А отец узнает. Глорфиндель ему сообщит обо всём.
Эльф ждал ответы на слова, а также на предыдущие вопросы.

0

57

Поговорим о другом - как тебе угодно, брат...
- Так всё-таки нас решили предупредить. Хорошо. А отец узнает. Глорфиндель ему сообщит обо всём.
- Да... Теперь знают почти все. Стало быть, можно будет отправляться. Что же до их решения - это их дело... Хотя с тем, что происходит сейчас, и я бы торопился жить...
Гордость. "Нет, сыновья Феанаро нам не враги - но они горды и способны на опрометчивые поступки." - так мы говорим. И из-за какой-то гордости мы точим друг на друга мечи и говорим друг с другом так, как будто завтра война и мы все об этом знаем...

Отредактировано Финдэкано (2009-12-12 17:41:22)

0

58

На слова брата Турукано кивнул, соглашаясь так с ними. Братья шли по коридору и вот, наконец, показалась так дверь, где и жили в покоях Элэнвэ и её муж. Ведь девушке обязательно нужно сообщить. Для этого они и шли.
- Вот мы и пришли. Давай я первый зайду,- молвил нолдо и постучал в дверь.
Прошло несколько секунд, и эльф вошёл внутрь, не дождавшись какого-либо ответа. И в комнате оказалась возлюбленная Турукано, как он сам и ожидал, и что не могло не порадовать.
- Эленвэ! Я пришёл к тебе, чтобы сообщить о чём-то. Со мной также Финдэкано,- сказал нолдо и стал чуть в сторонку, чтобы эльфийка смогла увидеть другого вошедшего.- Так вот, прибыли послы из Альквалондэ с тем, чтобы пригласить на туда на свадьбу. Жениться мой друг и кузен Финдарато и мы не можем это пропустить. Дочь сейчас с сестрой и также собирается. Так что надо побыстрей собираться, чтобы успеть. Венчание сегодня вечером.
Турукано улыбнулся, глядя ваниэ прямо в глаза. И это не только потому, что новость действительно хорошая. Порадоваться ей уже успели. Больше потому, что эльда был очень рад видеть свою возлюбленную. И когда она была рядом, то печали и невзгоды куда-то пропадали.
Но как же брат? Ему также надо бы собираться. Хотя ведь он уже сделал это. Но вдруг ещё какие дела у него? Хорошо, что его покои не так уж и далеко. Но в слуг лучше не обращаться. Есть другой способ.
"Брат. будешь тут или пойдёшь? Твои покои рядом и может перед поездкой тебе ещё что надо. Потом я к тебе зайду или же ты ко мне, чтобы пойти вместе. Или же встретимся там, где и всё будут. Тем более дочку надо найти ещё, как и Ириссэ. Хотя можешь и нас подождать тут. Постараемся быстро".
Нолдо слегка повернулся к Финдэкано и легко улыбнувшись, кивнул.

Отредактировано Тургон (2009-12-14 20:00:44)

0

59

~НПС Эленвэ~

Эленвэ сидела у окна и вышивала, когда услышали стук в дверь. Она отложила рукоделие и поднялась навстречу гостям, немного недоумевая, кто пришел, но радуясь приходу друзей, а ведь все здесь были друзьями. Недавние события, хоть и напугали деву своей стремительностью и жестокостью, она не сомневалась, что все это лишь недоразумение, ведь не может брат всерьез желать плохого брату. И она знала, что все будет хорошо, срок наказания, назначенного Феанору за те слова скоро пройдет и все снова будет по-прежнему. Если бы еще остальные не носили с собой всюду эти жестокие железки! Неужели они не понимают, что так ничего не решишь?..
Увидев, кто стоит на пороге, она почти подбежала к мужу, радуясь его появлению - всего несколько часов прошло, а она уже так скучала по нему. И Финдэкано пришел - его она тоже всегда была рада видеть, а тут еще и новости...
- Здравствуй, Финдэкано. Любимый, ты принес такие хорошие вести, воистину это благословенный день. Конечно же мы должны быть там, ты прав. Когда едем? А Ириссэ, а дочка? Они готовы?

0

60

Финдэкано, увидев  невестку, лучезарно улыбнулся и поклонился ей.
- Приветствую тебя, Эленве. Ириссэ и Итариллэ тоже ушли собираться, мы встречаемся во дворе. Вы пока готовьтесь, а я пойду приготовлю коней. В конце-концов, путь до Аквалондэ не так уж и близок, и мы должны торопиться.
Не входя до конца в комнату, он кивнул, развернулся и вышел. Комната с супругами скрылась за его спиной, вдаль потянулсь коридоры, коридоры, множество коридоров спящего дворца. Вот, показались ворота дворца. Он прошёл через них, спустился по лестнице и вышел в обширный двор.

Отредактировано Финдэкано (2009-12-20 18:06:47)

0


Вы здесь » Легенды Арды » Тирион » Дворец